En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.
在今天世界上,除非我超越狭隘
国家利益,否则我
就无法最好地照顾我
自己
利益。
吝啬;贫穷
;卑下
;小
;微薄
;不足
吝啬人;卑鄙
人
En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.
在今天世界上,除非我超越狭隘
国家利益,否则我
就无法最好地照顾我
自己
利益。
A tal fin, y como primera medida, hay que poner fin al monopolio de la información pública y sus abusos con fines mezquinos.
为此,首先应该结束新闻垄断和出于私利而滥用新闻现象。
Ha llegado el momento de que los Estados Miembros dejen de considerar las amenazas de las armas nucleares o de otros tipos de armamentos en términos de sus mezquinos intereses.
现在会员国应该停止从本国狭隘自身利益出发来看待核武器或其他类别武器构成
威
。
Y el liderazgo surge del entendimiento de que tenemos que estar dispuestos a canjear la desunión por la unidad, los intereses mezquinos por la responsabilidad común, y un pasado amargo por un futuro mejor.
领导能力出自一种认识,即我
必须准备以团结取代不团结、以共同责任取代狭隘利益,以更美好
未来取代痛苦
过去。
Creemos que en la medida en que existan armas nucleares y que algunas naciones tengan almacenes de estas armas para atender a sus mezquinos intereses de seguridad, las exhortaciones relativas a la no proliferación seguirán siendo palabras vacías.
我认为,只要核武器继续存在,只要某些国家为了自己狭隘
安全利益继续储存核武器,不扩散
忠告听起来仍将显得不诚恳。
Es tarde, por consiguiente, concluyo diciendo que quienes quieren defender privilegios mezquinos, impedir el empoderamiento de los países en desarrollo y mantener su papel como objetos de historia son fuerzas que, a nuestro juicio, se hallan en vías de extinción.
现在时间已晚,因此我最后说,我认为,想要保护自己
特权、阻止发展中国家提高地位、维持发展中国家任由历史左右现象
势力现已日薄西山。
Las Naciones Unidas han cosechado sus mejores éxitos y se han hecho merecedoras de la mayor autoridad en aquellas situaciones en que los Estados Miembros han dejado de lado sus intereses mezquinos y han abrazado la visión de la posibilidad de lograr un futuro común.
当联合国会员国超越狭隘
自我利益而上升到看清更美好
共同未来
远景
高度时,就取得了最伟大
成就
赢得了其持久
权威。
Insto a los líderes de los movimientos rebeldes a elegir definitivamente el camino de la paz y la negociación, en vez del combate y a demostrar un sincero interés por las conversaciones de paz sustantivas, en vez de los debates internos y mezquinos sobre la representación y los procedimientos.
我敦促反叛运动领导人明确选择和平和谈判道路,而不是武装抗争
道路,
表现出真正关心实质性和平谈判,而不是出于私心在内部对代表权和程序争论不休。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。