Las mujeres son muy activas y eficaces en los procesos de paz oficiosos.
妇女在正式和平进程中表现常积极,并发挥着常有效作用。
Las mujeres son muy activas y eficaces en los procesos de paz oficiosos.
妇女在正式和平进程中表现常积极,并发挥着常有效作用。
A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.
正式互动讨论中提出主题概述如下。
La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).
会最终确定了正式公开会程(见附件三)。
El orador dará más detalles en consultas oficiosas.
他将在正式协商时进一步详述此事。
Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.
正式调查表中提出了这个问题。
Mañana examinaremos el documento de trabajo oficioso número 2.
明天,我们将处理第2号正式工作文件。
No sé exactamente lo que durará esa sesión oficiosa.
我并不确切知道,这样一个正式会将开多长。
No estoy a favor de prolongar las sesiones oficiosas.
我不赞成延长正式会。
Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.
经修正正式文件通过。
Al resto de las cuestiones planteadas responderá en consultas oficiosas.
她将对在正式协商时提出其他各点作出回应。
No todas las delegaciones estuvieron presentes durante las consultas oficiosas.
不是所有代表团都参加了正式协商。
Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.
安理会其后进行了正式磋商。
Asimismo mantuve contactos oficiosos con las delegaciones interesadas durante dicho período.
这段时间,我还与有关代表团进行了正式接触。
El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.
委员会在正式磋商期间将更加详细地讨论这一问题。
El orador proporcionará en consultas oficiosas cualquier aclaración adicional que sea necesaria.
他会在正式协商中提供任何进一步必要澄清。
El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.
联合王国继续与特别委员会进行正式合作。
Sí celebramos consultas individuales, de manera oficiosa, fuera de la Sala 4.
我们确实举行了协商,是在第4会室外一对一正式地举行。
Durante las consultas oficiosas se podrá suministrar más información sobre esa cuestión.
在正式协商中可提出关于该题目更多资料。
El documento de trabajo oficioso número 2 originalmente contenía siete proyectos de resolución.
第2号正式文件中原来包括七项决草案。
Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.
我们还为官方和官方人道主义援助捐了六千万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。