Las llamas se propagaron a los edificios adyacentes.
火焰向邻近的房子蔓去。
Las llamas se propagaron a los edificios adyacentes.
火焰向邻近的房子蔓去。
Se propaga una ola de libertad y nada puede detenerla.
自由的浪潮正在蔓,没有力量能够阻止它。
Los grupos armados se están rearmando y el conflicto se está propagando hacia fuera de Darfur.
武装集团正在重新武装,冲突正在向达富区以外蔓。
Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.
在尼泊的恐怖分子以极权主义之名播暴力,而极权主义经过时,受到否定,是行不通的。
Debemos eliminar los malentendidos, especialmente las caricaturas negativas propagadas intencionadamente, como algunas de las que hemos oído hoy aquí.
我们必须消除误解,尤其是蓄意的反面形象,比如我们今天在这里所听到的。
En efecto, el VIH y el SIDA se propagaron a un ritmo acelerado y en todos los continentes.
的确,艾毒和艾在各大洲蔓,其速度不断加快。
Las Naciones Unidas no se fundaron para propagar la noción de que el orden debe imponerse por la fuerza.
成立联合国不是为了播应以武力将秩序强加于人的概念。
¿Quién sigue manteniendo un gran arsenal nuclear e incluso propaga —digo, propaga— las armas nucleares fuera de su propia frontera?
谁在继续保持大型核武库,甚至在其本国边界之外扩散核——我是说扩散——核武器?
Los esfuerzos para propagar la libertad a todos los niveles constituyen la manera más eficaz para disminuir el riesgo de conflicto.
各级努力扩大自由乃是减少冲突风险的最有效途径之一。
¿Es el caso que esas infecciones se propagan debido a la poligamia, la promiscuidad y la baja tasa de uso de anticonceptivos?
此类感染是否因为一夫多妻、滥交和较少使用避孕药具而不断扩散?
El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.
如果国际社会不努力更好地在全球范围内分配财富,工业化西方的不稳不久就会四处蔓。
El terrorismo insurgente, además de propagar la muerte, el dolor y la miseria, sólo servirá para demorar el fin del mandato de la fuerza multinacional.
叛乱分子的恐怖活动以及死亡事件、令人伤心的事件和不幸事件的不断增多,只会拖多国部队任务的完成。
Esto significa que se están perdiendo oportunidades fundamentales para prevenir que epidemias centradas en las poblaciones más vulnerables se propaguen a la población en general.
这意味着失去了防治艾流行的重要机遇,没有重点在易受伤害人口中进行防治,无法遏制疾扩散至大众。
Además, quieren hacer del Iraq una base para amenazar a la región y al mundo, un centro para propagar el terrorismo más oscuro y ciego.
而且,他们想把伊拉克变成一个区域和国际威胁的基地——一个黑暗残暴的恐怖主义中心。
Sin embargo, la incidencia de la delincuencia que se propaga a través de las fronteras comunes con el Chad y el Camerún es cada vez mayor.
然而,该国与乍得和喀麦隆之间边界处的犯罪率增加了。
Se propagan a regiones vecinas como una enfermedad virulenta y llevan el caos, la miseria y la desesperación a la vida de millones de civiles inocentes.
这些问题像毒一样向邻近地区播,使数百万无辜平民的生活陷入混乱、痛苦和绝望。
Ese tipo de discriminación procede de sus parientes, en particular de otras mujeres (que las consideran una amenaza) y se propaga a la sociedad en general.
这些歧视来自于她们的亲戚,特别是其他妇女(她们把未婚女性看作是威胁),而且还扩展到更大的社会范围。
Si existe esta posibilidad, especialmente si la iniciación de la fase de vapor puede propagarse a la fase líquida, deben efectuarse pruebas que lo tengan en cuenta.
如果存在这种可能性,特别是如果气相中的引发能够播到液相,那么进行试验时应当考虑到这种可能性。
Al parecer, fue acusado de "rebelarse contra la autoridad"; "anunciar la creación de una organización sospechosa"; "propagar un espíritu de división" y de "criticar públicamente al Gobierno".
据说对他的指控是“反叛当局”、“布建立可疑组织”、“播分裂思想”和“公开批评政府”。
Debemos invertir en el respeto mutuo y tratar de cambiar la mentalidad de quienes propagan la intolerancia y el extremismo violento.
让我们投身于互相尊重,努力改变扬不容忍和暴力极端主义者的思想倾向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。