Este monto se ha prorrateado entre los Estados Miembros.
这笔款项已向会员国分摊。
Este monto se ha prorrateado entre los Estados Miembros.
这笔款项已向会员国分摊。
Dicha suma ha sido prorrateada entre los Estados Miembros.
已经向会员国摊派这一总额。
La suma total se ha prorrateado entre los Estados Miembros.
这笔批款已全部分摊给各会员国。
La suma total se prorrateó entre los Estados Miembros.
批款总额由各会员国分摊。
En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.
我们认,最好通分摊会费承担这一沉重的责任。
Sin embargo, el pasar simplemente a las cuotas prorrateadas no es una solución.
然而,简单地求助于摊款不是办法。
Pedimos de nuevo a los Estados Miembros que paguen sus contribuciones prorrateadas a los tribunales.
我们再次呼吁会员国向两个法庭支付它们的分摊会费。
El mantenimiento de la paz se financia con cuotas prorrateadas y goza de fondos estables.
维持和平通摊款而筹措,享有筹措的稳定性。
Consideramos que todas las actividades incluidas en los mandatos deberían financiarse mediante cuotas prorrateadas.
我们认,各项任务所包括的一切活动应该由摊款来提供。
Para ello, todos debemos convenir en proporcionar más recursos de manera institucionalizada por medio de las cuotas prorrateadas.
此,我们都应同意以制度化的方式,通摊款来分配更多的源。
En algunos casos, la deducción de una indemnización de la categoría "C" representa la deducción de una cantidad prorrateada.
在有些情况下,扣减“C”类裁定赔偿额实际上是扣减按比例算出的数额。
Israel ha pagado la totalidad de su contribución prorrateada a la UNIFIL puntualmente y sin condiciones, y continuará haciéndolo.
以色列已及时和无条件地全额支付其联黎部队的分摊款项,并将继续这么做。
En ello se incluye una cooperación judicial estrecha y el compartir información, así como el pago puntual de cuotas prorrateadas.
这包括密切的司法合作和情报交流,也包括如期支付摊款。
En reconocimiento de ello, hemos aportado sistemáticamente el total de nuestra cuota prorrateada al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA.
由于认识到这一点,我们一贯全额交纳原子能机构技术合作基的摊款。
La cuestión de la financiación a partir de las cuotas prorrateadas o de contribuciones voluntarias es fundamental en nuestros debates.
通分摊会费和自愿捐款筹措经费问题是我们本次讨论的核心。
Para evitar que se repitan dichas dificultades, insto a todos los Estados a que paguen sus cuotas prorrateadas de manera oportuna.
了避免再次出现这些困难,我吁请各国及时支付它们的摊款。
El Sr. Simancas (México) dice que los aumentos de las cuotas prorrateadas deberían reflejar las mejoras económicas de los países interesados.
Simancas先生(墨西哥)说,分摊会费的增加应反映有关国家经济的改善。
Finalmente, quisiéramos expresar nuestro agradecimiento a la comunidad internacional por su apoyo constante al Tribunal a través de cuotas prorrateadas y voluntarias.
最后,我们要对国际社会通缴纳摊款和自愿捐助继续支持法庭表示赞赏。
Pedir a la Asamblea General que, con carácter excepcional, financie las operaciones regionales autorizadas por el Consejo de Seguridad mediante cuotas prorrateadas
请大会作例外情况,以分摊会费助安全理事会核准的区域行动。
Igual que en el caso de Jamaica, el gran aumento de la cuota prorrateada de México no refleja una mejora de su economía.
同牙买加的情况一样,墨西哥的分摊会费大量增加并不是反映它的经济有改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。