También celebra regularmente seminarios y reuniones de sensibilización con ellos.
冈比亚政府还为他们定期举办讲习班和提高认识课程。
También celebra regularmente seminarios y reuniones de sensibilización con ellos.
冈比亚政府还为他们定期举办讲习班和提高认识课程。
En cuanto a las elecciones, el Comité Técnico Electoral siguió reuniéndose regularmente.
在选举方面,选举技术委员会继续经开会。
Las aduanas están comprometidas a informar regularmente la importación de sustancias controladas.
海关部门致力于定期就受控物质进口情况进行汇报。
Las actas de esos cursos prácticos se publican regularmente y están disponibles.
关于这些讲习班活动材料定期发表取。
No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.
我们不能让数百万人在拥挤不堪营地得到定期施舍食物。
La FACI y uno o dos técnicos de Belarús han llevado a cabo estos ensayos regularmente.
科特迪瓦空军和1至2名白俄罗斯技师定期进行这种检验。
Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.
一些缔约方介绍了专门讨论环境问题经报纸专栏。
Las mujeres forman parte regularmente de delegaciones del Gobierno y representan al país en el plano internacional.
妇女经参加政府代表团和在国际上代表本国政府。
Fiji está compuesta de más de 300 islas, cerca de la mitad de ellas habitadas regularmente.
斐济包括超过300个岛屿,而这其中一半通没有人类定居。
El SINPI se actualiza regularmente y se le incorpora información proveniente de todo el territorio nacional.
SINPI根据来自全国每一地区提供资料定期增订。
Lamentablemente, esta situación ocurre regularmente.
不幸是,这种情况经发生。
Las administraciones de aduanas informan regularmente (generalmente, a fin de año) las importaciones de sustancias controladas registradas.
海关部门定期(大都在年末时期)就受控物质进口登记情况作出汇报,根据海关部门统计数字、所签发进口许以及进口商记录进行监测工作将使海关程序保持透明度,为计算耗氧物质贸易和消费情况提供基本上靠数据基础。
El OCDE ha recolectado datos y publica regularmente un documento que resume los proyectos de ayuda bilateral.
组织间化学品无害管理方案收集了数据定期出版概述双边援助项目文件。
Estoy en vías de determinar qué otras categorías de información podrían ponerse regularmente a disposición de los interesados.
我在研究是否有其他种类资料例行提供给会员国。
Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.
评价工作如要产生实际效用,必须定期进行,遵守共同准则和标准。
Hay sitios de la Internet que usan regularmente a niñas menores de edad y mujeres víctimas de la trata.
因特网站经利用年幼女童和被贩卖妇女。
Eran corrientes los enfrentamientos entre grupos de agricultores y nómadas, seguidos regularmente por el uso de los mecanismos tradicionales de conciliación.
农牧业群体和游牧群体之间经发生冲突,使用传统和解机制也很频繁。
Algunas de estas reuniones ya se celebran regularmente cada año y han contribuido a que se conozcan mejor las tecnologías disponibles.
其中一些会议已成为每年定期举行活动,持续地有助于扩大对现有技术了解。
Igualmente, se efectuaron regularmente inspecciones e inventarios de arsenales de armas de empresas, y la seguridad de estos arsenales se ha reforzado.
同样,企业武器库存核查和清点造册工作也定期进行,对这些存货加强安保。
La Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD ha examinado regularmente los progresos alcanzados en la aplicación del Programa de Acción.
贸发会议贸易和发展理事会一直定期审查《行动纲领》执行进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。