También celebra regularmente seminarios y reuniones de sensibilización con ellos.
冈比亚政府还为他们举办讲习班和提高认识
课程。
También celebra regularmente seminarios y reuniones de sensibilización con ellos.
冈比亚政府还为他们举办讲习班和提高认识
课程。
En cuanto a las elecciones, el Comité Técnico Electoral siguió reuniéndose regularmente.
在选举方面,选举技术委员会继续经开会。
Las aduanas están comprometidas a informar regularmente la importación de sustancias controladas.
海关部门致力就受控物质
进口情况进行汇报。
Las actas de esos cursos prácticos se publican regularmente y están disponibles.
关这些讲习班
活动
材料
发表并可索取。
No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.
我们不能让数百万人在拥挤不堪营地得到
施舍
食物。
La FACI y uno o dos técnicos de Belarús han llevado a cabo estos ensayos regularmente.
科特迪瓦空军和1至2名白俄罗斯技师进行这种检验。
Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.
些缔约方介绍了专门讨论环境问题
经
报纸专栏。
Las mujeres forman parte regularmente de delegaciones del Gobierno y representan al país en el plano internacional.
妇女经参加政府代表团和在国际上代表本国政府。
Fiji está compuesta de más de 300 islas, cerca de la mitad de ellas habitadas regularmente.
斐济包括超过300个岛屿,而这其中
半通
没有人类
居。
El SINPI se actualiza regularmente y se le incorpora información proveniente de todo el territorio nacional.
SINPI根据来自全国每地区提供
资料
增订。
Lamentablemente, esta situación ocurre regularmente.
不幸是,这种情况经
发生。
Las administraciones de aduanas informan regularmente (generalmente, a fin de año) las importaciones de sustancias controladas registradas.
海关部门(大都在年末时
)就受控物质
进口登记情况作出汇报,根据海关部门
统计数字、所签发
进口许可以及进口商
记录进行
监测工作将使海关程序保持透明度,并可为计算耗氧物质
贸易和消费情况提供基本上可靠
数据基础。
El OCDE ha recolectado datos y publica regularmente un documento que resume los proyectos de ayuda bilateral.
组织间化学品无害管理方案收集了数据并出版概述双边援助项目
文件。
Estoy en vías de determinar qué otras categorías de información podrían ponerse regularmente a disposición de los interesados.
我正在研究是否有其他种类资料可例行提供给会员国。
Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.
评价工作如要产生实际效用,必须进行,并遵守共同
准则和标准。
Hay sitios de la Internet que usan regularmente a niñas menores de edad y mujeres víctimas de la trata.
因特网站经利用年幼
女童和被贩卖
妇女。
Eran corrientes los enfrentamientos entre grupos de agricultores y nómadas, seguidos regularmente por el uso de los mecanismos tradicionales de conciliación.
农牧业群体和游牧群体之间经发生冲突,使用传统
和解机制也很频繁。
Algunas de estas reuniones ya se celebran regularmente cada año y han contribuido a que se conozcan mejor las tecnologías disponibles.
其中些会议已成为每年
举行
活动,持续地有助
扩大对现有技术
了解。
Igualmente, se efectuaron regularmente inspecciones e inventarios de arsenales de armas de empresas, y la seguridad de estos arsenales se ha reforzado.
同样,企业武器库存核查和清点造册工作也
进行,并对这些存货加强安保。
La Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD ha examinado regularmente los progresos alcanzados en la aplicación del Programa de Acción.
贸发会议贸易和发展理事会直
审查《行动纲领》执行进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。