La utilización sostenible de los recursos es de incumbencia del Estado y de la sociedad, que son solidariamente responsables de la preservación del medio natural.
可持续利用资源是国家社会的事,他们都对保护自然环境负有责任。
La utilización sostenible de los recursos es de incumbencia del Estado y de la sociedad, que son solidariamente responsables de la preservación del medio natural.
可持续利用资源是国家社会的事,他们都对保护自然环境负有责任。
Cuando la multa se impone a una entidad sin personalidad jurídica, la responsabilidad recaerá directamente en el patrimonio común de la entidad y, si éste no existe o es insuficiente, cada uno de los asociados será solidariamente responsable.
在罚金适用于不有法人资格的实体时,直接以该实体的有资产承担责任,如果没有这种资产或资产数不足,则以各合伙人的资产承担责任。
El artículo 8 4) de la Ley (de prevención y control) del blanqueo de dinero dispone que cuando una institución financiera incumple su obligación de comunicar al organismo una transacción sospechosa de implicar financiación del terrorismo, dicha institución será responsable, colectiva y solidariamente, en caso de ser declarada culpable, y podrá ser condenada al pago de una multa de 100.000 dólares.
洗钱(防止管制)法第8(4)条规定,如果金融机构未尽职责向当局报告涉嫌恐怖主义筹资的交易,则该机构个别可受控而判处100 000美元的罚款。
Tanto más si se considera que los países con escasos recursos económicos, como el Ecuador y otros de la región de América Latina y el Caribe, han puesto de manifiesto su profundo compromiso con el éxito de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), aportando a sus labores y desplazando su personal militar para cooperar solidariamente con la nación haitiana.
如果我们认识到,象厄瓜多尔以及拉丁美洲加勒比区其他经济资源贫乏的国家都展现了它们的深刻承诺,愿意促使联合国海稳定特派团取得成功,愿意提供援助,提供军事人员,声援海民族,并且与其合作,那么,上述敏感性决心就更加重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。