El pueblo chino jamás tendrá piedad de los malvados semejantes a las serpientes.
中国人民决不怜惜蛇一样的恶人。
El pueblo chino jamás tendrá piedad de los malvados semejantes a las serpientes.
中国人民决不怜惜蛇一样的恶人。
¿No es lo mismo copiar que robar?
抄袭和偷是不一样的吗?
Todos los ciudadanos tienen los mismos derechos y deberes civiles.
所有公民有一样的权利和义务。
Las dos cosas son en esencia lo mismo.
两种东西本 质上是一样的.
Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博士服的不同部分有不一样的意思。
Se ha hecho un abrigo por el estilo del mío.
他做了一件和件一样的大衣。
Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.
一根头发的组织结构和其他部位的发是一样的。
Si la mujer reúne las mismas cualificaciones que el hombre, recibe la misma remuneración.
如果妇女拥有和男子一样的资格,就和男子一样的收入。
Los diferentes países y grupos de países tienen intereses diferentes.
不同国家和国家集团有着不一样的利益。
La mayoría de los jóvenes que conozco vive en las zonas rurales.
和一样的年轻人多数生活在农村地区。
El Programa debería tener la misma dotación financiera que otros organismos de Naciones Unidas.
人居署应当拥有其他联合国机构一样的财力基础。
Comprendemos plenamente el deseo de África de tener los mismos derechos que tienen otras regiones.
们完全理解非洲渴望同其他区域一样的权利。
Sin embargo, no todos los países han avanzado al mismo ritmo.
然而,不是所有的国家在发展速度上都是一样的。
Este edificio es igual a aquél.
幢楼和那幢楼是一样的。
Las consecuencias para la mujer son las mismas.
此种习俗的表现可能不同,但对妇女造成的影响是一样的。
El resultado es igual a nuestros cálculos.
结果和预计的一样。
Como tal, tiene el derecho legítimo de esperar ser tratado como cualquier otro Estado Miembro.
所以,它享有期望到同任何其他成员国一样的待遇的合法权利。
Año tras año la Comisión aprueba resoluciones idénticas sin una visión de conjunto ni prioridades claras.
然而,它年复一年的通过完全一样的决议,没有一个总的远景规划或明确的目标。
Mi habitación es igual que la tuya.
的房间和你的一样.
Tiene la cara rasa a como la de un niño.
她的脸光润象小孩的一样.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。