El pueblo chino jamás tendrá piedad de los malvados semejantes a las serpientes.
中国人民决不怜惜蛇样的恶人。
El pueblo chino jamás tendrá piedad de los malvados semejantes a las serpientes.
中国人民决不怜惜蛇样的恶人。
¿No es lo mismo copiar que robar?
抄袭偷是不
样的吗?
Todos los ciudadanos tienen los mismos derechos y deberes civiles.
所有公民有样的权利
义务。
Las dos cosas son en esencia lo mismo.
这两种东西
是
样的.
Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博士服的不同部分有不样的意思。
Se ha hecho un abrigo por el estilo del mío.
他做了件
这件
样的大衣。
Un cabello tiene la misma estructura histológica que los pelos de otra localización.
根头发的组织结构
其他部位的
发是
样的。
Si la mujer reúne las mismas cualificaciones que el hombre, recibe la misma remuneración.
如果妇女拥有男子
样的资格,就会获得
男子
样的收入。
Los diferentes países y grupos de países tienen intereses diferentes.
不同国家国家集团有着不
样的利益。
La mayoría de los jóvenes que conozco vive en las zonas rurales.
样的年轻人多数生活在农村地区。
El Programa debería tener la misma dotación financiera que otros organismos de Naciones Unidas.
人居署应当拥有其他联合国机构样的财力基础。
Comprendemos plenamente el deseo de África de tener los mismos derechos que tienen otras regiones.
们完全理解非洲渴望获得同其他区域
样的权利。
Sin embargo, no todos los países han avanzado al mismo ritmo.
然而,不是所有的国家在发展速度都是
样的。
Este edificio es igual a aquél.
这幢楼那幢楼是
样的。
Las consecuencias para la mujer son las mismas.
此种习俗的表现可能不同,但对妇女造成的影响是样的。
El resultado es igual a nuestros cálculos.
结果预计的
样。
Como tal, tiene el derecho legítimo de esperar ser tratado como cualquier otro Estado Miembro.
所以,它享有期望得到同任何其他成员国样的待遇的合法权利。
Año tras año la Comisión aprueba resoluciones idénticas sin una visión de conjunto ni prioridades claras.
然而,它年复年的通过完全
样的决议,没有
个总的远景规划或明确的目标。
Mi habitación es igual que la tuya.
的房间
你的
样.
Tiene la cara rasa a como la de un niño.
她的脸光润得象小孩的样.
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。