Estamos conformes en el tiempo y lugar de la reunión.
我们就会议时伺和地点取得了意见。
Estamos conformes en el tiempo y lugar de la reunión.
我们就会议时伺和地点取得了意见。
En todo momento mi actuación ha sido consonante con mis principios.
在任何时候,我行动与我原则总是。
La comunidad mundial debería proporcionar una respuesta coordinada.
国社会应当做出回应。
La asamblea completa votó a su favor.
大会投他票.
Además, se habían observado incoherencias en los datos.
另外还发现了数据不问题。
Es preciso adoptar medidas resueltas y coordinadas.
需要采取坚决、协调行动。
Es preciso que el apoyo internacional tenga una estructura más coherente que promueva la coordinación.
国支助必须要有更加协调行动。
Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希望能够以协商方式通过案。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够以协商方式通过案。
Confía en que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希望能够以协商方式通过案。
La Asociación ha instado a los gobiernos a enviar mensajes coherentes.
森林合作伙伴关系鼓励各国政府发出信息。
Esperan también que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
他们希望该决议案能够以协商方式通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución se aprobará por consenso.
他希望该决议案能以协商方式获得通过。
Se necesita un enfoque global y concertado para abordar ese problema.
需要个采取协调通盘努力来解决个问题。
La propuesta tendía a la elaboración de un convenio verdaderamente general.
个提案与拟定个真正综合全面公约努力是。
Sólo podrá eliminarse el flagelo del terrorismo mediante acciones intensas y concertadas.
恐怖主义灾难只有通过协调努力才能被消除。
Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.
争取透明度努力必须成为种争取前后努力。
Estos órganos deben trabajar mancomunadamente y al unísono en una nueva arquitectura internacional.
些机构应在新国构架内作出协调努力。
Estos sentimientos se fundieron pronto en una protesta enérgica y común para descubrir “la verdad”.
如此种种情感很快化为强烈呼声,要求得到“真相”。
El Estado Parte debería revisar las disposiciones constitucionales incompatibles con el Pacto.
缔约国应当对与《公约》不宪法条款进行审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。