Lo decía con un tono suave, hasta cariñoso.
他说话时特别温柔,甚至都有点亲切。
Lo decía con un tono suave, hasta cariñoso.
他说话时特别温柔,甚至都有点亲切。
Me regaló su foto con una dedicatoria muy cariñosa.
她送给我一张照片,并写上非常亲切题词。
Envíale mis afectuosos saludos.
你替我他致以亲切
问候。
Deseo expresar mi agradecimiento y el de los miembros del Comité Especial por la exquisita hospitalidad con que se nos ha obsequiado desde nuestra llegada a este rincón tan pintoresco de las hermosas Islas del Barlovento.
特别委员会成员我都要表示谢意,自我们抵达这个美丽
风岛屿风光最迷人
地点就获得最亲切热情
接待。
La protección y la promoción de los derechos del niño empieza en el hogar, pero para que éste sea un entorno saludable y afectuoso, se debe fortalecer la institución familiar, no sólo a escala nacional, sino también internacional.
保护促进儿童权利要从
庭开始,但是为了创造健康、亲切
庭氛围,必须在
世界一级强化
庭机制。
El Movimiento de los Países No Alineados ha participado en los debates con un espíritu abierto, constructivo y complaciente, que ha demostrado siempre que ha podido, a pesar de abrigar graves preocupaciones por el desarrollo de la polémica.
不结盟运动本着公开、有建设性、亲切友好态度参加了讨论,这是不结盟运动一贯秉承
态度,虽然其在审议过程中表示严重关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。