La educación de buena calidad es el cimiento para lograr un verdadero diálogo entre los pueblos.
优质教育为各族人民间的真诚对话提供了基础。
buena calidad
www.frhelper.com 版 权 所 有La educación de buena calidad es el cimiento para lograr un verdadero diálogo entre los pueblos.
优质教育为各族人民间的真诚对话提供了基础。
Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.
这涉到优质教育,涉到一个人在劳动力市场上占据自己的位置,找到自己的第一个谋生手段。
La producción de productos forestales de alta calidad para los mercados internacionales puede exigir inversiones considerables en tecnología avanzada.
为国际市场生产优质森林产品需要在先进技术方面进行巨额投资。
El subprograma “Igualdad”, cuyo objetivo es desarrollar un sistema de calidad para los servicios de asesoramiento, apoyo y empleo.
“平等”次级方案的目的是建立一个提供咨询支助和就业服务的优质系统。
Debido a esos factores, resulta difícil y costoso garantizar el acceso universal a servicios sociales básicos de buena calidad.
由于这,要保障全民享受优质的基本社会服务很困难,花费也很高。
La aseveración anterior también es válida con respecto a los institutos de enseñanza profesional o que expiden títulos universitarios prestigiosos.
大多数专业院校优质授学位院校也是如此。
Al educar, siempre debe proporcionarse una instrucción provechosa y de calidad que permita el pleno desarrollo de la persona humana.
学校教育必须永远提供有意义的优质教育,使人发展。
La ONUDI ha elaborado un marco jurídico que propiciará la producción de calidad, la normalización y la fabricación de medicamentos genéricos.
工发组织起草了有利于优质生产和标准化以一般药物的生产的法律框架。
Una mezcla se clasificará en la Categoría 1 cuando se disponga de datos fiables y de calidad obtenidos en el ser humano.
混合物根据可靠优质的人类证据划入第1类。
Desde su independencia, Malasia constantemente ha realizado esfuerzos conscientes por hacer de la educación de calidad la piedra angular del programa nacional.
马来西亚自独立以来,始终如一地自觉努力使优质教育成为国家纲领的基础。
Para promover el principal objetivo del movimiento, el Gobierno ha facilitado el acceso a los servicios, fondos e instalaciones de salud reproductiva.
为了支持此项运动的主要目标,政府增强了获得优质生殖保健服务、基金和设施的渠道。
El Gobierno está elaborando un plan a largo plazo para garantizar un sistema de enseñanza postsecundaria de alta calidad, accesible y responsable.
政府目前正在制定一项长期计划,以保障建立一个优质、易利用和负责任的中学后教育体系。
También presta a los clientes y organizaciones afiliadas de la Caja unos servicios de calidad, sistemáticos y orientados a las necesidades del cliente.
它还向基金的客户和成员提供优质和具有连贯性的面向客户的服务。
Debe alentarse la asignación de aguas subterráneas de alta calidad sólo para los usos que la requieran, en particular para el consumo humano y animal.
应当鼓励只将优质地下水配给需要优质水源的用途,特别是供人畜饮用。
La publicación del IDH representa una contribución importante a la generación de una demanda de datos más precisos que permitan influir en los debates de política.
在激发对优质数据的要求以期影响政策性辩论方面,《人类发展报告》的出版为一项重大贡献。
La población rural de pequeñas comunidades enfrenta el reto de recibir una educación de calidad, que responda a sus necesidades y contribuya a mejorar los resultados educativos.
在获得优质教育、满足需要并帮助提高教育水平方面,农村小型社区人口面临挑战。
Uno, elaborado por el Instituto de Estadística de Quebec en colaboración con el Ministerio de Trabajo, Solidaridad Social y Familia, se titulaba "Grandir en qualité" (Crecer con calidad).
其一由魁北克省统计研究所与就业、社会团结和家庭部联合开展,称为“优质成长”。
Aunque se han alcanzado notables progresos en la reestructuración del sistema de educación pública, el acceso equitativo a una educación de buena calidad aún sigue siendo un problema.
虽然在公共教育系统的重组方面已经取得了相当大的进展,但在平等获得优质教育方面依然存在困难。
Los sindicatos han encabezado campañas en las comunidades para pedir a gobiernos que proporcionen los recursos y adopten la reglamentación necesaria para el mantenimiento de servicios públicos de calidad.
工会领导了支助优质公共服务的社区运动,呼吁政府为维持这服务提供所需的财政支助和规章制度。
Las OGD pueden proponer productos innovadores de calidad bajo la forma de paquetes de viajes individualizados y elementos específicos centrados en el producto que colmarán las expectativas de los viajeros.
旅游景点管理组织可以提出自己定制套餐形式、具有核心产品特点的创新性优质产品,以满足游客的期望。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。