Sin embargo, los principios generales no se enuncian como reglas no derogables.
但一般原则并非不可
规则。
Sin embargo, los principios generales no se enuncian como reglas no derogables.
但一般原则并非不可
规则。
Sólo excepcionalmente una reserva inválida podría considerarse nula y sin efecto.
只有在形下,无效
保留才会被视为无效。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯一俄罗斯公民。
Sólo en circunstancias excepcionales pedirá a los Estados Partes que se refieran únicamente a la admisibilidad.
只有在况下,委员会才要求缔约国只答复受理与否
问题。
En los artículos pertinentes se debe elucidar el alcance de esas situaciones excepcionales.
此类况
范畴将由相关条款予以澄清。
Sin embargo, hay que señalar que ese artículo sólo permite imponer restricciones en casos muy excepcionales.
不过,应该指出,
十八条只在很
况下才给予限制
地。
Esa disposición no se aplica cuando la incapacidad ha sido causada por la tuberculosis.
结核病导致无法工作则属这种规定
况。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗这一积极趋势中
唯一
。
No obstante, otras delegaciones consideraron que una o más de las excepciones propuestas eran problemáticas.
不过,另一些代表团却认为,一个或更多所拟议
况
有问题
。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何况处理
理由。
Se trata de casos limitados, en los cuales la exigencia de protección parece justificar una excepción a la norma.
这样案
只有少数几起,在这些案
中,需要保护似乎
适用
理由。
La devolución de los bienes ha culminado con éxito en la mayor parte del país, salvo por algunas excepciones.
除极个别,财产
归还在国家大多数地方已经圆满结束。
En el artículo 16, se prevén cuatro excepciones a la regla del agotamiento de los recursos internos.
16条草案规定了当地救济规则
四种
。
Las excepciones que se sugieren se basan en su mayor parte en las opiniones de los autores.
提出备选
在大部分
况下
以各个作者
看法为依据
。
Rousseau formula el principio general (el principio de caducidad) y presenta a continuación una serie de importantes excepciones.
Rousseau拟定了一般原则(le principe de caducité)然后又对一般原则提出了一系列重大。
Y, sin embargo, al mismo tiempo, las excepciones que se admiten dependen de la intención o de las inferencias de intención.
然而,所许可况,同时却取决于意图或所推定
意图。
Se señaló que la redacción de las excepciones era general, vaga y ambigua y que su umbral era demasiado bajo.
有人指出,这些写法广泛、含糊不清,起点太低。
Las autorizaciones de exportación, que son excepciones a ese principio, sólo se pueden otorgar al cabo de un procedimiento interministerial.
属于这项原则之出口许可,必须经过部际审批程序之后才能发放。
Objetivo 2. Reducir considerablemente el número de excepciones en el proceso de conciliación de los registros de los afiliados.
目标2. 大幅度减少参与人对账个案
数目。
Ello abría la posibilidad de brindar un fundamento jurídico para determinados actos de terrorismo, como los atentados suicidas con explosivos.
这种概括性质设定
正好会造成一种可能
况,即为诸如携弹自杀爆炸等某些恐怖行为提供了合法依据。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。