Ocurrió una conmoción política.
发了政治动。
tumulto; alboroto; disturbio
Ocurrió una conmoción política.
发了政治动。
La alternativa sería el Apocalipsis inmediato.
这样做将立即带来大动。
Durante el período de las elecciones, se prevé que en la región habrá nuevos intentos de desestabilización.
预期在选举期间会发更多动。
Aparentemente este rendimiento se ha visto entorpecido por los trastornos sociales que ha experimentado el país.
然而,绩效似乎受到全国性社会动利影响。
El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.
尼日尔北部和东部持续遭受武装叛血腥动。
Se cree que cerca de 20.000 personas murieron durante los disturbios, al tiempo que miles más resultaron heridos.
据认为,大约有20 000人在动中死亡,数以千计人受伤。
La situación de desorden durante el período de guerra produjo trastornos en la biodiversidad y la atmósfera.
这指是在战争期间,在动条件下物多样性和大气层受到了破坏。
Advirtió que las malas condiciones de la vivienda eran un caldo de cultivo para los disturbios y el terrorismo.
在这方面,他警告说,破烂住房是滋动和恐主义温床。
Males sociales como el desempleo, la delincuencia, el libertinaje o el consumo de drogas contribuyen a alimentar esos trastornos sociales.
社会问题,例如失业、少年犯罪、放荡、吸毒都促成社会动。
La Ministra de Salud señaló que la agitación social había dejado muy frágil el sistema de salud de los departamentos.
卫部长注意到,民间动削弱了各省非常脆弱保健系统。
Dondequiera que exista agitación social en Indonesia, llevamos justicia y fomentamos el diálogo y la reconciliación, como lo hicimos en Aceh.
我们将同在亚齐一样,在印度尼西亚发社会动任何地方主持正义,促进对话与和解。
Además, el asesinato del Sr. Hariri parece haber abierto las puertas a la agitación política que fue gestándose el año pasado.
此外,哈里里被害事件可能为一年来酝酿政治动打开了闸门。
Esta agitación política amenaza la paz y la seguridad del Líbano, lo cual puede repercutir en la estabilidad de toda la región.
这些政治动会危及到黎巴嫩和平与安全,显然也会对整个区域稳定带来影响。
Aumentó la inseguridad en Asia central: en marzo hubo disturbios políticos en Kirguistán y en mayo un estallido de violencia en Uzbekistán.
中亚安全状态日益严重,吉尔吉斯斯坦于3月爆发政治动,乌兹别克斯坦则于5月爆发暴力事件。
Debe establecerse una distinción entre conflicto armado internacional, conflicto armado sin carácter internacional o interno y situaciones de tensiones internas y de disturbios interiores.
必须是对国际武装冲突、非国际或国内武装冲突、国内紧张局势或动加以区别。
Han sido traumatizados en forma irreparable, se les ha robado su infancia y han sido forzados a vivir en constante temor, inseguridad y agitación.
巴勒斯坦儿童一直受到可弥补伤害,他们被剥夺了童年并被迫长期活在持续恐惧、安全和动之中。
Tras los disturbios ocurridos en el campamento de Kalma el 19 de mayo, se prohibió el tráfico comercial con origen o destino en el campamento.
19日卡尔马营地动后对进出营地商业交通实施了一项禁令。
No obstante, un problema para estas fuerzas pueden ser los múltiples y extendidos brotes de disturbios civiles, que dan lugar al deterioro de la situación socioeconómica.
但是,他们可能由于爆发多起因为社会经济状况恶化引起普遍民间动事件而受到挑战。
Se informó también a la misión de que el sistema judicial carecía del equipo y la infraestructura básicos y había perdido los documentos archivados durante los disturbios.
代表团还了解到,司法系统缺乏基本设备和基础设施,在动事件中丢失了档案文件。
Muchos de ellos, que salen de largos períodos de conflicto o de turbulencias políticas, tropiezan con numerosos problemas que únicamente pueden resolver con la ayuda internacional.
摆脱长期政治冲突和动后,这些国家中许多国家正面临许多问题,它们只能依靠国际援助才能解决这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。