En lo tocante a la movilización de fuentes de financiación, lamentablemente no está presente la voluntad política necesaria.
在关于员资来源方面,遗憾是缺乏所需要政治意愿。
movilizar fondos
欧 路 软 件En lo tocante a la movilización de fuentes de financiación, lamentablemente no está presente la voluntad política necesaria.
在关于员资来源方面,遗憾是缺乏所需要政治意愿。
También deberíamos plantearnos la posibilidad de movilizar al sector privado para financiar los esfuerzos de consolidación de la paz.
我们还应当考虑在为建设力筹措资中员私营部门。
Esta reflexión pone de relieve la importancia que conviene atribuir a las estrategias de movilización social y de búsqueda de recursos financieros.
这一做法强调了应重视侧重社会员寻求资战略重要性。
Por otra parte, como el Banco Mundial sólo otorga préstamos a los gobiernos, se plantea la dificultad de movilizar fondos para los proyectos locales.
另外,由于世界银行只向政府提供贷款,为地方项目员资很困难。
Así, el tributo ecológico puede contribuir a la lucha contra el calentamiento de la Tierra al paso que moviliza recursos adicionales para el desarrollo.
比如,生态税在员发展补充资同时,可能有利于防止全球气温上升。
La evaluación independiente recomendó que el Mecanismo Mundial examinara de nuevo las razones que le llevaron a centrarse en la demanda de movilización de recursos financieros.
独立审评建议,全球机制应重新考虑其侧重于资员需求一方选择。
Como figura resumido en la evaluación independiente indicada supra, las actividades del Mecanismo Mundial tendentes a movilizar nuevas fuentes de fondos no han tenido mucho éxito.
正如上文讨论到独立审评所归纳,全球机制在员新资来源方面并不成功。
La movilización de recursos financieros, tanto nacionales como externos, sigue siendo esencial para nosotros, los países en desarrollo sin litoral, para cubrir nuestras necesidades especiales de desarrollo.
员国内国际资,对于我们内陆发展中国家满足自身特殊发展需要来说依然极其重要。
Su función consiste en colaborar en la “movilización de recursos” determinando fuentes externas de financiación y asistencia y ayudando a los países a solicitar esa financiación y asistencia.
其功能是通过查清资援助外部来源及帮助各国申请这种资援助,协助“资员”。
Se subrayó que el inicio del proceso de desarme, desmovilización y reinserción crearía un impulso para seguir aumentando la confianza y movilizar recursos para las etapas posteriores del proceso.
强调说复员方案进程启将产生势头,进一步加强信任,并保证复员方案以后阶段资员。
La movilización de los recursos también está complicándose por la competencia entre las prioridades, dado que las Naciones Unidas suelen hacer múltiples solicitudes de contribuciones voluntarias para otras operaciones.
鉴于联合国同时提出为其他行提供自愿捐款要求,对资员也由于各种优先事项都需要资而复杂化。
En primer lugar, con respecto a la movilización de recursos financieros nacionales para el desarrollo, reconocemos la responsabilidad primordial que los Estados Miembros tienen de promover el crecimiento y el desarrollo.
首先,关于员国内资实现发展, 我们认识到,会员国具有促进增长发展主要责任。
Análogamente, la emisión de derechos especiales de giro, la creación de una lotería mundial y el aumento de las remesas de fondos de los emigrantes y de las donaciones privadas podrían movilizar contribuciones importantes.
同样,创立特别提款权,设立全球彩票以及增加侨汇私人赠款都可以员到大量资。
El Sr. Sawar (Pakistán) dice que el Consenso de Monterrey refleja la determinación de la comunidad internacional de movilizar recursos financieros con miras a la erradicación de la pobreza y a la promoción del desarrollo sostenible.
Sawar先生(巴基斯坦)说,《蒙特雷共识》反映了国际社会员资来源以消灭贫困并促进可持续发展决心。
Así pues, el Mecanismo Mundial se considerará no como un instrumento que pueda utilizar el Convenio de Rotterdam, si no, a lo sumo, por su valor como mecanismo patrón de coordinación o de movilización de recursos.
因此;鹿特丹公约应视全球机制为不可能加以利用一种机制,但对其作为协调或资员机制模式价值,如果有话,应给予考虑。
Por lo tanto, no se trata sólo de movilizar recursos para acelerar la realización de los objetivos de desarrollo del Milenio, sino también de formular una estrategia apta para asegurar aportes de recursos sobre una base previsible a largo plazo.
不仅要员资,加速实现千年发展目标,而且还要制订一个在可以预见将来保证资投入战略。
La evaluación independiente indujo a la Conferencia de las Partes a pedir al Mecanismo Mundial que se centrara fundamentalmente en su papel primario de movilización de recursos financieros y no en suministrar asesoría técnica relativa a la concepción de proyectos.
独立审评使得缔约方大会要求全球机制集中关注其员资、而不是就项目设想提供技术咨询主要角色。
El objetivo es recabar la participación de los asociados existentes y de los nuevos asociados en la movilización de recursos, en la programación, en las operaciones y en la protección de las personas que se encuentran al amparo del ACNUR.
目标是让现有伙伴新伙伴参加难民事务高级专员办事处负责一些工作,如员资、规划、行人员保护等等。
Sin embargo, el objetivo principal de los mecanismos de coordinación no es proporcionar financiación sino prestar asistencia en la “movilización de recursos” determinando fuentes externas de financiación y asistencia y ayudando a los países a solicitar esa financiación y asistencia.
相比之下,协调机制主要目不是提供资;而是通过查清外部资援助来源帮助各国申请这种资援助,协助进行“资员”。
El Mecanismo Mundial cumple las siguientes funciones: Recogida y divulgación de información; Análisis y asesoría relativos a cuestiones de ayuda financiera (cuando se solicite); Fomento de medidas conducentes a la cooperación y la coordinación; y Movilización y canalización de recursos financieros.
全球机制具有以下几项功能: 收集与传播信息; 应请求分析财政援助方面问题并提出咨询意见; 促进能够导致合作协调行;以及 员引导资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。