Son las mismas viejas canciones tristes que escuchaban en la antigüedad el emperador, los vasallos y el bufón; y en los tiempos modernos las escuchan cada vez más los ricos y los pobres.
在古,帝王、侯爵和卑微的人都曾吟唱过同样的悲歌;在,人和穷人也越来越多地吟唱这种悲歌。
Son las mismas viejas canciones tristes que escuchaban en la antigüedad el emperador, los vasallos y el bufón; y en los tiempos modernos las escuchan cada vez más los ricos y los pobres.
在古,帝王、侯爵和卑微的人都曾吟唱过同样的悲歌;在,人和穷人也越来越多地吟唱这种悲歌。
Los Estados Miembros, grandes o pequeños, deben aprender los unos de los otros, escucharse, resolver las desigualdades marcadas y tener en cuenta a los más pobres y humildes en un espíritu de solidaridad.
会员国无论大小都应该相互关照,相互听取意见,解决严重的不平象,本着团结精神考虑到最穷困、最卑微的人群。
¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?
在历史上,邪恶的殖民制度使我们在自己的家园里成为有地、有财产的卑微奴隶和农奴,我们不仅在新殖民地而且在自己的国家内被连根拔起,成为无依无助的奴隶,难道这种惩罚和苦难还不够吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。