Están plasmadas claramente en el Corán y en las tradiciones del profeta Mahoma.
它们清楚载于《古兰经》内及穆罕默德先知的传统中。
Están plasmadas claramente en el Corán y en las tradiciones del profeta Mahoma.
它们清楚载于《古兰经》内及穆罕默德先知的传统中。
Esto se ve claramente en los últimos acontecimientos, que provocaron la muerte de varias personas a raíz de las alegaciones de profanación del Corán en centros de detención.
最近发生的据称在拘留设施内亵渎古兰经后造成几死亡的事件就表明了这一点。
No obstante, también se prestaba apoyo a otros agentes educativos participantes en la Iniciativa Educación para Todos, como las escuelas coránicas, para elaborar planes de estudios más amplios.
然而,也育方面的其他行动者参与普及
育,例如古兰经学校,
便设立更广泛的课程。
Es verdad que algunos pasajes del Corán y el Hadith son aterradores, pero debemos leer esos pasajes en el contexto adecuado. También encontramos pasajes semejantes en el Antiguo Testamento.
当然,在《古兰经》和《圣训》中可发
毛骨悚然的段落,但这些段落必须在正确的背景中阅读。
La legislación se basa en la versión coránica, conforme a la cual tanto el hombre como la mujer, por separado, tienen el derecho a administrar sus bienes y a disponer de ellos.
该法系古兰经法律文本为基础,其中讲,男女对其财产各有独立的管理权和处置权。
Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?
事实上,如果没有佛徒的微笑、基督徒的爱
及摩西对被压迫者的怜悯,没有波斯
的火与水,没有古兰经
义的华美,那生活还有什么意义?
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。