Desde su creación, la Corte ha realizado su labor con gran destreza.
法院自设立以来极娴行其任务。
versado; diestro; pericial
Desde su creación, la Corte ha realizado su labor con gran destreza.
法院自设立以来极娴行其任务。
Esperamos que este enfoque se mantenga hasta septiembre bajo su dirección atinada, sensata y competente.
们希望在你娴、明智和干练指导下将此做法保持到九月份。
Estamos seguros de que, gracias a su lucidez y aptitud, nuestras deliberaciones se verán coronadas por el éxito.
们相信,在它们的开明和娴的指导下,们的审议工作将取得成功。
Quisiera también felicitar al Secretario General Kofi Annan por su sabia dirección de la Organización en lo que ha resultado ser un año sumamente difícil.
还要赞扬科菲·安南秘书长在事实证明极为艰难的一年中对本组织的娴领导。
Desde luego, el programa ha sido utilizado hábilmente para obtener credibilidad y confianza por parte del PNUD en una región en la que se ha mirado a las Naciones Unidas con bastante suspicacia.
的确,方得到了娴的使用,使开发计划署在一个对联合国有很大怀疑的区域赢得了公信力和信任。
También felicito a la Fuerza de Kosovo (KFOR), a la policía de la UNMIK y al Servicio de Policía de Kosovo por la gran aptitud y profesionalidad que han demostrado a la hora de mantener un entorno seguro y estable en un período complejo.
还赞扬科索沃部队(驻科部队)、科索沃特派团警察和科索沃警察部队在整个艰难时期维持安全与稳定环境方面展现娴的技能和职业精。
No voy a refutar los argumentos relativos al Artículo 30, entre otros, porque mi joven amigo el Representante Permanente de Costa Rica ya lo ha hecho con gran habilidad y destreza; tomando prestada la frase de Lincoln, más allá de mi poder de añadir o de quitar.
想真正反驳有关第30条等方面的论点,因为的年轻朋友、哥斯达黎加常驻代表已经非常能干和娴这样做了——借用林肯的话说,远非的能力所能增减。
Sr. Vassilakis (Grecia) (habla en inglés): Quiero expresar nuestro profundo reconocimiento a nuestro colega, el Representante Permanente del Brasil, por la forma tan capaz en que dirigió la misión que efectuó el Consejo de Seguridad a Haití —aunque no estuve presente en la misión— en esta coyuntura particularmente importante en la larga búsqueda de Haití de la seguridad, la estabilidad política y social y el desarrollo.
瓦西拉基斯先生(希腊)(以英语发言):要对们的同事巴西常驻代表深表赞赏,他在海长期谋求安全、政治和社会稳定与发展的这个特别重要关头,娴领导了安全理事会赴海代表团——虽然没有参加该代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。