1.En materia de desarrollo, en Bangladesh se está produciendo una revolución silenciosa.
孟加国的发展领域中正在展开无声的革命。
2.Bangladesh Kishani Sabha es una organización de mujeres agricultoras que trabaja con mujeres sin tierra.
孟加国的农村妇会是农村妇的一个组织,目的是保护无土地的妇。
3.Recuerda que una fracción del Partido Jatiya forma parte del actual Gobierno de Bangladesh.
缔约国回顾说,族党的一个派别参加了目前的孟加国政府。
4.Bangladesh tiene una de las tasas más altas de registro en educación primaria en el mundo en desarrollo.
孟加国的小学入学率在发展中世界最高。
5.Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.
然而,她并没有就返回孟加国的担心提出佐证的确凿证据。
6.El Comité contra el Terrorismo tiene interés en recibir una lista detallada de las necesidades de asistencia de Bangladesh.
反恐委员会期待收到孟加国所需援助的详细清单。
7.Las medidas adoptadas aquí, en Bruselas o en Beijing, cambiarán la vida de los niños de Benin y Bangladesh.
在这里、在布鲁塞尔、在北京取的行动将改变贝宁和孟加国儿童的人生。
8.Sr. Duclos (Francia) (habla en francés): Yo también quisiera presentar las condolencias de mi país a Bangladesh.
杜克洛先生(法国)(以法语发言):我也要向孟加国表示我国的深切哀悼。
9.Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.
她的祖国孟加国的人口增长率以前也很高,但该国已成功地扭转了这一趋势。
10.Con espíritu de inclusión, Bangladesh siempre ha acogido con beneplácito todas las iniciativas que buscan fomentar ese diálogo y entendimiento.
孟加国以包容的精神,欢迎所有促进此类对话和了解的倡议。
11.Siguen persistiendo otros problemas, como el de los refugiados saharauis en Tinduf, los butaneses en Nepal o los rohingyas en Bangladesh.
其他问题继续存在,例如廷杜夫的西撒哈问题、尼泊尔的不丹问题或者孟加国的罗辛亚问题。
12.Esta semana, los dirigentes de los países en el Asia meridional resaltaron ese hecho en la cumbre que celebraron en Bangladesh.
这个星期,南亚领导人在孟加国召开的首脑会议上强调了这一事实。
13.El autor afirma que hay un vínculo directo entre su estado depresivo y su temor a ser enviado de vuelta a Bangladesh.
他宣称,他的压抑性心理状态与被送回孟加国的担心之间有着直接的系。
14.Las zonas de Bangladesh situadas mar adentro, incluida su zona económica exclusiva, tienen enormes riquezas en cuanto a biodiversidad y energía potencial.
孟加国的海岸外地区,包括它的专属经济区蕴藏着极其丰富的生物多样性财富和能源潜力。
15.8 Sírvase proporcionar un resumen de las disposiciones jurídicas en vigor en Bangladesh que regulan los mecanismos alternativos de transferencia de dinero.
8 请提供关于目前在孟加国实施的管制另类金钱转移机制的法律规定的简要说明。
16.Alega que pertenece a una fracción del Partido Jatiya (Ershad), que está todavía en gran parte en oposición al actual Gobierno de Bangladesh.
她宣称,她属于族党的(艾尔萨德)派别,在相当大程度上仍是目前孟加国政府的反对派。
17.Me complace comunicarles que la solicitud inicial de asistencia presentada por el Gobierno de Bangladesh ha sido remitida a posibles proveedores de asistencia.
我高兴地通知你,孟加国政府提交的初步援助要求已转交可能提供援助者。
18.Sírvase explicar el contenido y proporcionar información resumida de las disposiciones jurídicas en vigor que permiten a Bangladesh cumplir lo dispuesto en ese apartado.
请解释并提供孟加国实施的使孟加国能够遵守这一分段的法律规定的简要说明。
19.En Bangladesh, el 90% de los 1,8 millones de personas empleadas en el sector son mujeres, que generan, según las estimaciones, un 46% de los ingresos familiares totales del país.
在孟加国的服装部门就业的180万人口中90%是工,她们创造该国家庭收入总额的46%。
20.La afirmación del informe de que “el conflicto también ha recrudecido en la frontera entre Myanmar y Bangladesh” no puede estar más lejos de la verdad.