El enemigo fue batido en toda la línea.
敌军全线崩。
El enemigo fue batido en toda la línea.
敌军全线崩。
El Sudán no es un Estado fallido; todo lo contrario.
苏丹远远不是一个陷崩的国家。
El desplome de las instituciones estatales agrava las consecuencias del conflicto.
国家机构的崩加剧了冲突产生的影响。
En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.
尤其是,我们必须开展进一步努力,防止脆弱的国家崩。
Presuntos casos de asesinatos rituales también comportaron problemas de orden público en distintos lugares.
所指称的杀活人祭神的活人祭仪也导致一些地方法律和秩序崩。
Ya se expresan asomos de inconformidad que pueden sobrevenir en graves quebrantos a la estabilidad institucional.
现在已有可能导致体制严重崩的骚乱迹象。
La tasa de mal funcionamiento de los sistemas es alta, hasta el 50% en algunos países.
系统的崩率较高,有些国家达到50%。
Existe el peligro de la profecía que se cumple, es decir, que los problemas generan Estados fallidos.
一个预言恐我验证,即各种问导致国家的崩。
La infraestructura y los servicios sociales se han derrumbado básicamente por la falta de recursos para su mantenimiento.
缺乏进行维修的资源,社服务和基础设施已大都崩。
Agoniza por los efectos devastadores de sucesivos desastres naturales y los daños ecológicos de su deteriorado medioambiente.
持续的然灾害和对其业已通货的环境的生态破坏,它正在陷入崩。
Por ello se imputa tácitamente el colapso estatal al pueblo y al Gobierno actual que padecen esta situación.
这种构思隐约地表示,一个国家的崩是处这种情形的人民和政府的责任。
Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.
一年前,我谈到这个问,我的悲伤超过了我的愤怒,那之后,局势已经崩。
Para concluir, debemos reconocer que muchísimas de estas crisis humanitarias obedecen a una total ausencia de paz y seguridad.
最后,我们必须指出,许许多多的这种人道主义危机是随着和平与安全彻底崩而产生的。
En muchas zonas urbanas, las redes de socialización tradicionales y los controles informales son inoperantes o han perdido su valor.
许多城市都出现了传统社化网络和非正式控制的崩或丧失。
En el caso del Afganistán, su infraestructura se desmoronó como resultado de la invasión soviética y las consiguientes guerras civiles.
就阿富汗来说,苏联的入侵和随后的国内战争,基础设施崩了。
Estas alarmas infundadas están destinadas a empañar de manera deliberada la imagen de Zimbabwe y presentarlo como un Estado fracasado.
发出这种毫无根据、耸人听闻的言论是要蓄意损害津巴布韦的形象,将它说成一个崩的国家。
También conoce el nivel de destrucción en los planos económico, social y humanitario, herencia del régimen derrumbado de Saddam Hussein.
它也清楚经济、社和人道主义领域遭受破坏的程度,这些都是萨达姆·侯赛因政权崩后遗留下来的。
Los Estados fallidos o en vías de fracasar y los que emergen de conflictos plantean grandes desafíos a la seguridad internacional.
正在崩或者已经崩的国家以及正在摆脱冲突的国家对国际安全构成了巨大挑战。
Sin embargo, a veces surgen situaciones en que el gobierno nacional está en estado de desmoronamiento o no funciona en absoluto.
然而经常出现这种局面:国家政府要么处崩状态,要么根本不履行职责。
En demasiados países, los sistemas de salud debían hacer frente a numerosas dificultades, no existían o estaban a punto de desmoronarse.
太多国家没有应对诸多挑战所需要的卫生系统,或者卫生系统濒崩。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。