No se puede lograr un desarrollo sólido en un vacío, es necesaria la colaboración y el comercio transfronterizo viables.
劲的增长无法在真空
实现,而需要可行的跨界合作和贸易。
No se puede lograr un desarrollo sólido en un vacío, es necesaria la colaboración y el comercio transfronterizo viables.
劲的增长无法在真空
实现,而需要可行的跨界合作和贸易。
La demanda china de mineral de hierro se ha mantenido elevada, lo que ha generado una escasez temporal en el país.
国对铁矿石的需求仍然
劲,导致短期的局部短缺。
La propiedad de las empresas del sector es principalmente local y el fuerte crecimiento apunta a la posibilidad de exportar a la región.
该部门的股本大地的,这一领域的
劲增长表明了向该地区出口的可能性。
A partir de estas cifras el Gobernador indicó que se trataba del período de crecimiento más firme de este sector clave durante una década33.
总督根据这些数字指出,“对这一关键基准参数而言,这增长最
劲的时期。”
Mi Gobierno sigue apoyando las iniciativas en la Conferencia de Desarme y en otros foros encaminadas a impulsar la adopción de medidas sobre PAROS.
我国政府继续支持在裁谈会和其他地方旨在创造防止外空军备竞赛劲势头的努力。
El biodiésel ya se comercializa en Europa y en los Estados Unidos y la producción de mayores volúmenes de biodiésel despierta un intenso interés.
生物柴油已在欧洲和美国投入商业使用,而且提高生物柴油产量的势头劲。
La estructura macroeconómica de esas economías no ha cambiado demasiado y el aumento dinámico de la productividad todavía no ha contribuido claramente al crecimiento económico.
这些经济体的宏观经济结构没有发生巨大变化,生产力的劲增长也未能明显地促进经济增长。
El ONU-Hábitat emprendió una enérgica campaña para fortalecer su base financiera con el fin de ejecutar y mejorar la realización de su programa de trabajo aprobado.
人居署发起了一场劲的运动,
加
其财政基础,从而开展和改善核定的工作方案的执行。
Existe una fuerte tendencia a que los bosques pasen a ser propiedad de comunidades locales, lo que ha proporcionado nuevas oportunidades a los productores de bajos ingresos.
由地方社区拥有森林的趋势劲,为低收入生产者提供新的机会。
En zonas de gran producción de artículos se están abriendo centros de comercialización a fin de ayudar a las mujeres de zonas rurales a comerciar productos agrícolas y aumentar sus ingresos.
在货物生产劲的地区设立了贸易
,
帮助农村妇女买卖农产品,增加收入。
El crecimiento tuvo así amplia base en la mayoría de los países y la manufactura, en particular, se benefició con la recuperación del ciclo electrónico y la fuerte demanda de exportación.
数国家实现了大面积的增长,特别
制造业,从电子行业的周期性上升和
劲的出口需求
获益。
Se prevé que la recuperación de la agricultura y del consumo y la inversión nacionales compensará la desaceleración en el crecimiento de las exportaciones, de resultas de la desaceleración de las economías de los países desarrollados.
农业的反弹及
劲的国内消费和投资预计将抵消由于发达国家增长减速而造成的出口增长下滑的影响。
El auge de la demanda de materias primas para la industria (minerales, minerales metalíferos, metales comunes y materias primas agrícolas) en China, la India y los países desarrollados fue la principal fuerza impulsora de la subida de los precios.
国、印度及发达国家对矿物、矿石、贱金属等工业原材料和农业原材料需求的
劲增长,
价格上扬的主要动力。
El crecimiento económico es un elemento fundamental del desarrollo, apuntalado por una liberalización completa del comercio por los países tanto desarrollados como en desarrollo, de conformidad con la Organización Mundial del Comercio y las negociaciones de la Ronda de Doha.
经济成长发展的
劲推动力,同时应该得到发达国家和发展
国家在世界贸易组织和
哈谈判之下的全面贸易自由化的支持。
Un mayor crecimiento económico, una atención de la salud más amplia, mejoras en la educación y una cultura que respete y valore a las personas por sus diferencias, así como por sus aspectos positivos, constituyen la mejor protección contra la delincuencia.
更劲的经济增长、更广泛的医疗卫生覆盖面、教育的改进
及一种尊重并珍视个人差异和长处的文化
抵御犯罪的最好的保护。
El Director Ejecutivo dijo que, en opinión de la UNOPS, la opción 1 ofrecía la mejor oportunidad de recuperar rápidamente la viabilidad financiera sostenible, y recalcó que las opciones propuestas se habían elaborado en consulta con los Estados Miembros y los clientes.
执行主任指出,项目厅认为备选方案1对于加速恢复可持续的财政自生能力提供最劲的机会,
调这些拟议备选方案
经过与各会员国和客户进行磋商之后拟定的。
Si bien el comercio no elimina la necesidad de fuertes inversiones para el desarrollo con base en la AOD, un sistema comercial abierto y equitativo puede ser un potente motor de crecimiento económico y de reducción de la pobreza, especialmente cuando se combina con ayuda suficiente.
进行贸易,并不说无须利用官方发展援助,进行大规模发展投资,但
,一个开放和公平的贸易体制可
成为经济增长和减少贫穷的
劲动力,尤其
在配之
适
援助的情况下。
Se explicó también que la brecha entre los países desarrollados y en desarrollo sigue siendo importante en términos cuantitativos (cantidad de usuarios con respecto a la población) y cualitativos (disponibilidad de banda ancha), aunque el número de usuarios de Internet ha registrado un crecimiento sólido en algunas regiones en desarrollo.
《报告》还说明了即使发展地区互联网用户人数有了
劲的增长,但发达国家与发展
国家之间的差距在数量(用户人数与总人口之比)和质量方面(可用带宽)仍然巨大的原因。
Con respecto a esta última, es notable la previsión de los fundadores de las Naciones Unidas al redactar el Capítulo VIII de la Carta, habida cuenta de que la regionalización distaba mucho en ese entonces de las realidades de hoy, cuando se cuenta con organizaciones sólidas y procesos intensivos de integración.
就后者而言,联合国缔造者的深谋远虑令人钦佩,考虑到在他们起草《宪章》第八章时,区域化情形与今区域组织
大、一体化进程
劲的情况不可同日而语。
Además del aumento de la demanda mundial y los precios del petróleo, los principales impulsores del crecimiento han sido las políticas macroeconómicas de apoyo, la activa demanda nacional, la creciente inversión extranjera y la fuerte formación de capital fijo, principalmente en las industrias extractivas de los países exportadores de productos básicos.
除了全球石油需求旺盛和油价高企之外,主要发生在商品出口国提炼业的支持性宏观经济政策、旺盛的国内需求、日益增加的外国投资和劲的固定资本形成
经济增长的主要驱动力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。