Globalmente, esto representa un conjunto de cambios de gran alcance.
总之,这是一套深远改革计划。
Globalmente, esto representa un conjunto de cambios de gran alcance.
总之,这是一套深远改革计划。
Israel ya ha demostrado su disposición a hacer propuestas de gran alcance sobre el tema.
以色列已表示愿意就这一问题提出深远建议。
Por consiguiente, el riesgo que enfrentamos es muy real, y encierra consecuencias de largo alcance.
因此,我们面临挑战是非常真切,有深远后果。
Los efectos del programa de existencias para el despliegue estratégico en la Base Logística son profundos.
战略部署储存方案对后勤基地是深远。
Las decisiones que aquí adoptemos tendrán consecuencias de gran alcance.
我们在此作出决定将产生深远。
Las luchas en el Sudán también han tenido profundos efectos fuera de la región.
苏丹冲突对该地区以外也产生了深远。
Nuestros dirigentes pueden y deben adoptar decisiones más audaces y de mayor alcance.
我们领袖们可以而且应该做出更大胆和更有深远决定。
La redacción de una nueva constitución podría tener repercusiones profundas en el sistema electoral y en los comicios.
新宪法起草工作会对选举制度和选举程序产生深远。
Sin embargo, esas políticas tienen repercusiones de largo alcance en todo el espectro económico, social y ambiental.
然而,这些政策对一系列经济、社会和环境领域都有意义深远。
Esa crisis tiene consecuencias de gran alcance para la revitalización de la administración pública en toda la Unión Europea.
这危机对于整欧盟公共行政振兴具有深远。
Tenemos una oportunidad singular para llevar a cabo reformas de gran alcance para adaptar la Organización a las nuevas realidades.
我们拥有一机会,可借以开展更有深远改革,使联合国能适应新现实。
En este contexto, en su informe el Secretario General formuló importantes preguntas y presentó observaciones y recomendaciones interesantes y de gran alcance.
在这方面,秘书长报告提出了一些重要问题和令人感兴趣而且深远建议。
Desde que existe la Organización, el mundo ha cambiado radicalmente, y también se han producido cambios de gran alcance en la situación internacional.
在本组织存在年头里,世界发生了巨变,国际形势也发生了深远变革。
Conscientes de ello, en África hemos adoptado iniciativas audaces y de largo alcance para promover la paz y la seguridad en el continente.
我们非洲人意识到这一点,采取了大胆和深远行动,促进非洲大陆和平与安全。
El concepto de grupos de autoayuda de mujeres ha tenido efectos significativos en el empoderamiento de las mujeres de las zonas rurales.
印度自助妇女团体这新事物,对促进农村地区妇女自我实现产生了深远。
En opinión de los autores, es preferible evitar pronunciamientos de tamaño alcance, a no ser que estén profundamente arraigados en la jurisprudencia consuetudinaria.
作者认为,除非在习惯判例法中具有牢固基础,否则最好避免使用这种具有深远说明。
El Viceprimer Ministro manifestó su esperanza de que esta importante reunión sirviera para poner en práctica esa propuesta trascendental contenida en la guía general.
他希望这次会议跨出重要一步,把路线图所载这一深远提议化为行动。
Dichas políticas tienen un efecto profundo en la vida de los territorios ocupados, donde la economía se ha reducido provocando un aumento del desempleo y más pobreza.
这种政策对经济本已低迷被占领土上人民生活产生了深远,其后果是失业率增加、贫穷程度加剧。
Habida cuenta de que tiene efectos devastadores y de gran alcance para las mujeres y las comunidades a las que pertenecen, la violación sistemática se utiliza como arma de guerra.
由于蓄意强奸对妇女及其社区具有很大破坏力和深远,因此被当作一种战争武器。
Una propuesta con repercusiones que podrían ser trascendentales para los ecosistemas del mar abierto es hacer descender el nivel de CO2 atmosférico fertilizando grandes zonas del mar abierto con hierro.
一对公海生态很可能有深远建议是:在大面积公海上播种铁以便把大气中二氧化碳吸收到海水里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。