Algunos funcionarios nacionales prestaron asistencia a la Sección para escoltar a los testigos.
一些国家官员协助该科证
。
escoltar
Algunos funcionarios nacionales prestaron asistencia a la Sección para escoltar a los testigos.
一些国家官员协助该科证
。
No fue tan necesario el uso de escoltas (objetivo prioritario).
需要情况减少(优先事项)。
A consecuencia de ello, ahora se necesitan escoltas armadas para circular por gran parte de Ecuatoria.
为此,在大部分赤道地区移动都需要武装
。
¿Qué clase de libertad de circulación hay cuando los niños necesitan escoltas militares para ir a la escuela?
在儿童上学需要军时,这是什么行动自由?
También proporcionarán escoltas y apoyo logístico para distribuir a los funcionarios electorales y trasladar material a todas las regiones del país.
在全国范围内部署选举官员并运输选举用品时,他们还将予以和提供后勤支助。
El Sr. Robert Gabriel Mugabe, Presidente de la República de Zimbabwe, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.
津巴布韦共和国总统罗伯特·加布里埃尔·穆加贝先生由离开大会堂。
Por ejemplo, para transitar por las carreteras “prohibidas” cerca de El Geneina, el tráfico humanitario requería una escolta de la AMIS.
譬如,为了在朱奈纳周围“不宜通行”公路上行车,
道主义车队需要非盟驻苏特派
。
El Soul Sea, que está provisto de un cañón mucho mayor, acompañó con frecuencia al Alpha Serengeti en calidad de “escolta armada”.
“Soul Sea”轮装有口径更大火炮,并经常以“武装
”陪伴“Alpha Serengeti”左右。
Sólo pueden transportar armas militares los funcionarios de aduanas, las fuerzas armadas o las fuerzas de seguridad nacionales, protegidos por una escolta especial.
军事武器运输只由海关
员、部队或国内保安部队
员在特别
下进行。
Sin escoltas militares, las Naciones Unidas solamente pueden tener acceso a 18 de los 200 campamentos de desplazados internos en el norte de Uganda.
在没有军事员
情况下,联合国只能进入乌干达北部200多个境内流离失所者营地中
18个营地。
Las escoltas militares siguen facilitando la realización de evaluaciones humanitarias y el envío de alimentos a los sectores vulnerables de la población en Kivu del Norte.
军队员继续帮助进行
道主义评估,并向对北基伍
弱势民众提供食品。
Continúan las denuncias de casos de acoso de las minorías y en algunas zonas las minorías todavía necesitan una escolta de la Fuerza de Kosovo (KFOR) para trasladarse.
仍存在有关少数族裔受到骚扰事件,在某些地区,这些少数族裔要移动仍需要驻科索沃部队(驻科部队)
。
La mayor libertad de circulación y la menor dependencia de las minorías de Kosovo de las escoltas que las acompañan cuando viajan por zonas de mayorías son alentadoras.
科索沃少数民族行动自由有所好转,在穿过多数民族地区旅行时越来越不需要
,这都是令
鼓舞
发展。
El convoy viajó a Eel Garas (región de Bakool, al este de Hudur) donde técnicos de las fuerzas de Mohamed Dheere se hicieron cargo de los servicios de escolta.
车队驶至(巴科尔州,胡杜尔以东)伊尔加拉斯,在那里,穆罕默德·迪尔
武装车接手
这辆N3型卡车。
Las mercancías se transportan, escoltadas por la Real Fuerza de Policía de Barbados y el Departamento de Defensa, a un lugar autorizado para su almacenamiento, hasta que se autorice su despacho.
这些货物是在巴巴多斯皇家警务署和巴巴多斯国防部下运到一个经核准
地点安全保存,以待处理。
Preocupa al orador que el informe entienda por libertad de circulación de las minorías el hecho de que cada día se acompañe a sus lugares de trabajo a 250 personas pertenecientes a minorías.
报告将少数群体流动自由解释为每日
250名少数群体成员到其工作地点,他对此表示关切。
En función de evaluaciones objetivas de la seguridad, se han eliminado puestos de control en la mayoría de las carreteras principales y se han reducido al mínimo los servicios de escolta de policía.
根据客观安全情况评估,已拆除了大多数主要道路上
哨卡,并把警察
活动降至最低水平。
En el caso de los comerciantes de armas registrados que importan armas de fuego, una vez que el envío pasa el examen del Servicio de Aduanas, la policía lo escolta hasta el depósito del comerciante.
就经过注册火器交易商进口火器而言,货物一旦通关,警察就
货物到火器交易商
保险库。
Esto incluye la confirmación y el examen de la prestación de protección “de segunda línea” para las instalaciones de la UNAMI y el apoyo de escolta a los convoyes para los desplazamientos en las tres ubicaciones.
这包括确认和审查向联伊援助处所提供
“中环”保
,以及在三个地点之间
运输车队。
El 92% de los entrevistados declararon que habían viajado fuera de sus zonas de residencia a otras partes de Kosovo; de ellos, el 8% había utilizado escoltas y el 9%, medios de transporte de las Naciones Unidas.
受访者称,他们曾离开自身
居住区前往科索沃其他地区,其中8%被
,9%使用了联合国提供
交通工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。