Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的指示办事。
dar instrucción; directiva; instrucción
西 语 助 手 版 权 所 有Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的指示办事。
El letrero indicaba que por aquí se va a parque.
这个指示牌指从这儿可以公园。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有关部门发布指示。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会指示小组委员会也照此办理。
Los letrero de calles funcinan mucho.
街的指示牌起的作用。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我是依照你的指示去办的。
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此类条约的指示性清。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将发表关于这两个地区的标界指示。”
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正是这个政府指示并实际轰炸各个城市。
La selección de indicadores resultó una tarea difícil.
指示数的选择确实是一项具有挑战性的工作。
En los cuadros del anexo se indica qué Estados han decidido ejercer ese derecho.
附件中的图表指示出哪些国家已经选择行使这种权利。
Se promulgó una orden administrativa para aplicar la prohibición de la trata de personas.
颁布了关于禁止贩卖人口法执行工作的行政指示。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将启动该指示关于适用共同体内部贸易的规定。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决执行听从党的指示.
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对将一个指示性清包含在内的可行性表示怀疑。
Directrices de política del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas.
对联合国毒品和犯罪问题办事处毒品问题方案的政策指示。
Estoy hablando de manera extemporánea aquí; no tengo instrucciones sobre esto.
我在这里只是随便谈谈;在这个问题我没有政府的指示。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意主席的这一声明和主席提出的指示性时间表。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得指示,不能对这个即便得订正的方案表示支持。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有关制度,以确保遵守这两项行政指示。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。