提交
presentar; entregar; someter
1.El autor presenta además copia de dos artículos periodísticos.
2 交人还交了两份报刊文章的复印件。
2.Ante los tribunales nacionales, el caso de cada autor fue presentado por separado.
在国内法院,每一交人的案件是分别交的。
3.El Ministro debe presentar al Parlamento los informes que le envíe la Comisión.
部长须将委员会向其交的报告交给议会。
4.Si no lo lograse, deberá explicar los motivos a la Conferencia de Examen.
届会议未能交报告,审议大会应知道其不交报告的原因。
5.Este informe se presenta a la Junta Ejecutiva para su información.
这一报告交执行局参考。
6.La confiscación de la computadora personal del autor se justificaba porque no acudió a trabajar.
关于交人的个人电脑,由于交人未能到场工作,这些措施是有理由的。
7.Este informe se presenta atendiendo a esa solicitud.
本报告即按照这项请求交。
8.El examen ya se ha finalizado y se ha presentado al Gobierno.
审评已完成并交给政府。
9.Presentación del informe final de la Comisión Preparatoria.
交筹备委员会的最后报告。
10.Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已交国内主管机关研究。
11.El presente informe se presenta en atención a esa petición.
报告是依据这一请求交的。
12.Sus informes se remitirán al grupo consultivo.
审计报告将交咨询小组。
13.El análisis fue entregado al entonces Presidente Cardoso.
这项研究随后交给Cardozo总统。
14.El examen abarcará la información presentada por la Parte.
审评应审议缔约方交的信息。
15.El presente informe se somete como respuesta a dicha petición.
本报告就是根据这一请求交的。
16.Agradecemos al Secretario General la presentación de su Memoria.
我们感谢秘书长交了其报告。
17.Todos los años, se presentan a la Asamblea General varias resoluciones sobre desarme nuclear.
每年向大会交各种核裁军决议。
18.Este informe se presenta en cumplimiento de esa petición.
本报告是根据项请求交的。
19.Dichas recomendaciones se transmitirán al Gobierno de Reconciliación Nacional.
这些建议应交民族和解政府。
20.En vista de lo que antecede, se transmite el presente informe a la Asamblea General.
鉴于上述,本报告交给大会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false