Estas calles están desiertas por la noche.
夜晚时分街上空无一人。
tiempo; hora
Estas calles están desiertas por la noche.
夜晚时分街上空无一人。
Salió de casa cuando ya atardecía.
他离开家时候已经黄昏时分。
El Grupo de Supervisión participó en la redacción del párrafo 4 ix) de la declaración oficial distribuida en la clausura del seminario.
监测小组参加起草了规划讨论会正式声明第4㈨段,该声明于讨论会结束时分发。
A eso de las 12.00 horas del día en que fue detenido llegó al albergue Pichay, donde se encontró con Harty Dancel, un conocido, acompañado de dos individuos, Pedro Augustin y Godfrey Domingo.
在被逮捕当日大约中午时分,他来Pichay公寓,前熟人Harty Dancel及其两个同伴,Pedro Augustin和Godfrey Domingo。
El Gobierno no ha objetado que a los acusados se les ha presentado en el momento en que se hizo el allanamiento de sus domicilios y su detención, a tempranas horas de la mañana, en un gran operativo de prensa, como culpables de los hechos de los que han sido acusados.
该国政府没有否认凌晨时分被告家遭然搜捕,及被告被逮捕时,在大规模舆论报导中他们被形容为犯有所罪行。
El Comité toma nota de las alegaciones del autor de que se violaron las disposiciones del artículo 7 y del párrafo 1 del artículo 10 debido a que no se le notificaría la fecha de su ejecución hasta el amanecer del día fijado para ello, y que a partir de ese momento sería ejecutado en un plazo de ocho horas, sin que tuviera tiempo suficiente para despedirse de sus familiares y tomar sus últimas disposiciones.
4 委员会注意提交人有关违反第七条和第十条第1款行为申诉,因为他将在处决当天黎明时分才能得知其处决日期,并在其后八小时之内被处决,从而没有充分时间与家人告别并安排个人事务。
Sra. Paterson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Sr. Presidente: creo que lo primero es —y lamento haber confundido a otros representantes— que la propuesta que usted presentó el 8 de julio se modificó en forma sustancial en esa sesión y que, a mi entender, el nuevo texto no se distribuyó al término de esa sesión, así que no todas las delegaciones han visto necesariamente el texto.
佩特森女士(联合王国)(英语发言):主席先生,我想第一件事是——很抱歉假如我使其他代表感困惑——你在7月8日提出建议在那次会议上进行了大量修改,根据我理解,修改后文字没有在会议结束时分发,因此,并非所有代表团都看修改后文字。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。