Por consiguiente, el UNFPA no recomienda su activación.
因此,人口基金不建议该功。
activación
Es helper cop yrightPor consiguiente, el UNFPA no recomienda su activación.
因此,人口基金不建议该功。
La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.
全部计线索功严重降低系统的性。
La activación de toda la función de itinerarios de auditoría afectaría gravemente al funcionamiento del sistema.
全部计线索严重削弱系统的运作。
A pesar de la reanudación del crecimiento económico en numerosos países en desarrollo, el desempleo y el subempleo siguen siendo problemas graves.
虽然许多发展中国家经济增长的势头被重新,但失业和就业不足问题仍然严重。
El ACNUR y sus socios cooperaron con los interlocutores pertinentes para establecer, reactivar o fortalecer los procedimientos nacionales para determinar los requisitos y llegar a tomar una mejor decisión.
难民署及其伙伴与有关的同行合作建立,重新和/或加强各国的资格程序,并改善决策。
Actuando de buena fe, el Gobierno de Israel espera poder reactivar el proceso de paz y restablecer el nivel de cooperación que existía antes del desencadenamiento de la violencia hace cuatro años.
以色列政府从善意出发,希望够重新和平程并恢复发生暴力的四年前的合作水平。
En el párrafo 181, la Junta de Auditores recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara activar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.
在第181段,委员建议人口基金与开发计划署一起,在考虑到对Atlas系统运作的好处和影响的情况下,重新考虑计线索功。
En el párrafo 181 de su informe, la Junta recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara reactivar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.
在报告第181段里,委员建议人口基金与开发计划署一起,在考虑到对Atlas系统的运作带来的好处和影响的情况下,重新考虑计线索功。
Los programas reciben el apoyo del Banco de Desarrollo, institución de carácter público que promueve la inversión pública y privada en actividades que contribuyan a la activación, el crecimiento y la consolidación del aparato productivo, así como programas de cooperación internacional.
这些计划得到了发展银行的支持,发展银行是推动有利于、增长和加强生产机制以及国际合作方案的公共和私人投资的公共机构。
Los documentos modificados, falsificados o robados como pasaportes, tarjetas de identidad y permisos de conducir se utilizan con frecuencia para facilitar actividades terroristas a muchos niveles, como por ejemplo abrir cuentas bancarias, alquilar bienes inmuebles y activar teléfonos móviles y servicios públicos, y para facilitar los viajes.
被更改、伪造和偷窃的证件,如护照、身份证和驾驶执照,经常被用来方便各种程度的恐怖动,例如银行开户、租赁财产、手机和水电煤气供应,并方便旅行。
Los servicios que permitían las TIC y la contratación externa del proceso comercial se consideraban sectores nuevos y dinámicos que proporcionaban una importante ventana de oportunidad a las PYMES de los países en desarrollo, pero el proteccionismo de los países desarrollados levantaba obstáculos al comercio de este sector.
信通技术的服务和业务流程外包,被视为新的和具有力的部门,可为发展中国家的中小企业提供一个重要机窗口,但发达国家的保护主义阻碍该领域的贸易。
Si se pone en estrecha proximidad de un objeto que emite neutrones, o su contenedor, se puede activar la hojuela en grado suficiente para que la radioespectroscopía de los productos resultantes de la activación en la hojuela rindan información de baja fidelidad sobre el carácter del flujo de los neutrones.
如果置于发散中子物品或其容器附近,足以使金箔,金箔上造成物品的放射光谱,可以产生出有关中子流性质的低保真信息。
Los centros se deben fortalecer, potenciar y revitalizar para que sus actividades puedan llegar al mayor número posible de personas, por lo que deben estar dotados de modernos medios de comunicación con los que informar, educar y concienciar al público para promover la paz y la seguridad en el mundo y ejecutar programas para lograr objetivos económicos, sociales y culturales.
新闻中心应该得到巩固、加强和,使其动够为最大多数人服务,因此需要具备现代化的传播媒介,向公众行推动世界和平与安全的新闻、教育和宣传动,执行旨在实现经济、社和文化目标的计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。