A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
为了维护巩固权力,波利萨里奥阵线令夫妻分离、父子离散。
dispersarse; separarse
欧 路 软 件版 权 所 有A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
为了维护巩固权力,波利萨里奥阵线令夫妻分离、父子离散。
Nueva Zelandia pide encarecidamente que los principios generales del Acuerdo se apliquen de manera apropiada a ciertas poblaciones de peces en alta mar.
新西兰极力鼓励将《协定》的一般原则酌情适用于公海离散鱼类种群。
En julio el UNICEF colaboró también en la redacción de directrices interinstitucionales para el cuidado y la protección de niños vulnerables y separados dentro del marco establecido por las autoridades distritales de Lira.
也是7月间,儿童基利拉地区当局提供的框架内支持照料保护弱势离散儿童的机构间准则起草工作。
Quienes prepararon la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General pusieron de manifiesto prudencia y previsión al limitar ese principio para impedir la explotación con el fin de destruir países y dispersar pueblos.
起草合第1514(XV)号决议条款的人展现了智慧远见,他们对该原则作了限制,防止有人利用它来毁灭离散人民。
La destrucción, el abandono de los sistemas de salud y educación, la dispersión de las familias, la desintegración de las redes tradicionales de solidaridad y el trauma psicológico han tenido un efecto devastador en el capital humano y social.
破坏、教育保健系统被废弃、人离散、传统的团结网破裂及心理创伤给社人力资本带来了毁灭性的影响。
Acogemos con beneplácito la exhortación que se hace en el proyecto de resolución sobre la pesca a que los Estados reconozcan, según convenga, que los principios generales del Acuerdo también deberían aplicarse a ciertas poblaciones de peces en alta mar.
我们欢迎渔业问题决议草案鼓励各酌情认识到,《协定》的一般原则也应适用于公海离散鱼类种群。
Quienes huyen de los desastres naturales a menudo deben separarse de sus familias y tienen un elevado riesgo de contraer enfermedades debido a la destrucción de las estructuras sociales, lo que incluye la pérdida del acceso a la atención de la salud.
逃避自然灾害的人群往往与人离散,由于社结构的崩溃,包括失去医疗机,他们很容易感染疾病。
Algunas delegaciones subrayaron también la necesidad de mejorar la ordenación y la gestión de los recursos de la alta mar, así como la necesidad de considerar las eventuales lagunas en materia de conservación y ordenación de poblaciones de peces discretas de la alta mar.
有代表团还强调指出,必须加强公海资源管治,填补公海离散鱼类种群养护管理方面可能存的漏洞。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。