A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
为了维护和巩固权力,波利萨里奥阵线令夫妻分离、父子离散。
dispersarse; separarse
欧 路 软 件版 权 所 有A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
为了维护和巩固权力,波利萨里奥阵线令夫妻分离、父子离散。
Nueva Zelandia pide encarecidamente que los principios generales del Acuerdo se apliquen de manera apropiada a ciertas poblaciones de peces en alta mar.
新西兰极力鼓励将《协定》一般原则酌情适用于公海离散鱼类种群。
En julio el UNICEF colaboró también en la redacción de directrices interinstitucionales para el cuidado y la protección de niños vulnerables y separados dentro del marco establecido por las autoridades distritales de Lira.
也是在7月,儿童基金会在利拉地区当局提供
框架内支持照料和保护弱势和离散儿童
准则起草工作。
Quienes prepararon la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General pusieron de manifiesto prudencia y previsión al limitar ese principio para impedir la explotación con el fin de destruir países y dispersar pueblos.
起草合国第1514(XV)号决议条款
现了智慧和远见,他们对该原则作了限制,防止有
利用它来毁灭国家和离散
民。
La destrucción, el abandono de los sistemas de salud y educación, la dispersión de las familias, la desintegración de las redes tradicionales de solidaridad y el trauma psicológico han tenido un efecto devastador en el capital humano y social.
破坏、教育和保健系统被废弃、家离散、传统
团结网破裂及心理创伤给社会和
力资本带来了毁灭性
影响。
Acogemos con beneplácito la exhortación que se hace en el proyecto de resolución sobre la pesca a que los Estados reconozcan, según convenga, que los principios generales del Acuerdo también deberían aplicarse a ciertas poblaciones de peces en alta mar.
我们欢迎渔业问题决议草案鼓励各国酌情认识到,《协定》一般原则也应适用于公海离散鱼类种群。
Quienes huyen de los desastres naturales a menudo deben separarse de sus familias y tienen un elevado riesgo de contraer enfermedades debido a la destrucción de las estructuras sociales, lo que incluye la pérdida del acceso a la atención de la salud.
逃避自然灾害群往往与家
离散,由于社会结
崩溃,包括失去医疗
会,他们很容易感染疾病。
Algunas delegaciones subrayaron también la necesidad de mejorar la ordenación y la gestión de los recursos de la alta mar, así como la necesidad de considerar las eventuales lagunas en materia de conservación y ordenación de poblaciones de peces discretas de la alta mar.
有代表团还强调指出,必须加强公海资源管治,填补在公海离散鱼类种群养护和管理方面可能存在漏洞。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。