No tengo nada que añadir al respecto.
在这方面没什么要补
。
No tengo nada que añadir al respecto.
在这方面没什么要补
。
Es asimismo preciso adoptar medidas innovadoras y complementarias para controlar las exportaciones.
创新和补出口管制措施也
必要
。
Creemos que ambos son complementarios, no rivales.
们认为它们
相互补
,不
相互竞争
。
Quisiera completar su intervención con tres breves observaciones.
以三点简要
看法补
他
发言。
El Relator Especial dijo que la disposición, que complementaba al artículo 3, era incontrovertible.
特别报告员说,对第3条进行补这项规定不会引起争论。
Deseo agregar que cumpliremos fielmente las disposiciones pertinentes del documento relativo a la reconciliación nacional.
在这里需要补
,
们将忠实地遵行文件中有关全国和解
规定。
Los esfuerzos internacionales sólo deberían complementar los programas nacionales.
国际努力只应补各国
纲领。
Complementaremos el texto con unas notas aclaratorias.
们要写几个注释作为正文
补
。
También se están llevando a cabo actividades regulares y complementarias de inmunización.
还开展起补
作用
例行免疫活动。
Su delegación reconoce que la iniciativa Convención Plus ofrece grandes posibilidades.
印度代表团认识到公约补行动
潜力。
Cualquier nuevo esfuerzo tendría que complementar la asistencia actual.
任何新努力都必须补
现有
援助。
Los ayuntamientos de algunas ciudades disponen de planes para incrementar los sueldos de sus profesores.
一些城市地方政府采取了为教师补
工资
方案。
Ese anexo es un buen complemento a la biografía publicada.
本附件已出版
传记
一个很好
补
。
Otros órganos de las Naciones Unidas pueden complementar su labor pero no sustituirla.
其他联合国机关可以补
大会
工作但不能取代它
工作。
No obstante, quisiera añadir algunos comentarios breves.
但要补
几点简要
意见。
Sírvase incluir cualquier información adicional que considere pertinente.
请列入贵国认为相关补
资料。
El Foro hace además las recomendaciones siguientes.
论坛提出补
建议开列于后。
De hecho, esperamos que estos procesos complementarios se refuercen mutuamente.
事实上,们希望,这些补
性
过程将
相辅相成
。
Ese programa complementa diversos acuerdos bilaterales existentes.
这项方案对现有各种双边安排
补
。
La cooperación regional complementa la lucha mundial contra el terrorismo.
区域合作对全球反恐行动
补
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。