Cuando proceda, se presentará a la Asamblea General un informe sobre los resultados del examen.
审查结果将向大会报告。
tomar en consideración
Cuando proceda, se presentará a la Asamblea General un informe sobre los resultados del examen.
审查结果将向大会报告。
La Comisión tal vez desee debatir otros asuntos, según proceda.
工作似宜讨论其他事项。
Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.
我们仍将处分我们自己人。
Las relaciones de trabajo con esas organizaciones avanzan según exigen las circunstancias.
目前正在与这些织建立工作关系。
Esa información debe también hacerse constar, según corresponda, en el informe sobre la ejecución.
这项资料也应列入执行况报告内。
Cuando proceda, participarán también otras organizaciones gubernamentales y no gubernamentales.
其他织和非织将参加。
Participarán otras organizaciones o iniciativas en la materia según corresponda.
还将与其他有关织和倡议联系来。
El Administrador del Servicio de abogados defensores no tiene esa discreción.
当值律师服务总干事也行使这项权。
Cuando proceda, dichos documentos y comprobantes se preservarán electrónicamente.
这类记录和证明文件以电子形式保存。
También apoya la creación, en los casos pertinentes, de nuevos mecanismos e instituciones de verificación.
意大利也支持设立更多的核查机制和机构。
Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.
他表示,外交使团办公室将再次处理这一问题。
El presente informe ha sido revisado por los programas y oficinas competentes.
规划署和办事处审查了本报告,其评论意见以楷体标明。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资源。
La comunidad internacional debería, según proceda, alentar y ayudar a los Estados a ejercer esa responsabilidad.
国际社会应鼓励并帮助各国履行这一责任。
Según proceda, se informará a la Asamblea General de la marcha del proceso de examen y revisión.
将把审查的进展况告知大会。
A su debido tiempo, el Presidente del Grupo de Expertos informará al Comité de los resultados conseguidos.
专家主席将向委员会通报此事的结果。
Es evidente que éstas deben participar, según corresponda, en las reuniones que se refieran a un determinado país.
显然,区域织应参加国别问题会议。
3 El proyecto de presupuesto estará dividido en títulos, secciones y, cuando proceda, apoyo a los programas.
3 预算草案应按编、款及按方案支助分列。
Estamos comenzando a utilizar a los primeros magistrados ad lítem para completar nuestros estrados, según las necesidades.
我们现在开始吸收第一批审判法官充实我们的法官席。
La CP encomendará a los órganos subsidiarios el examen de los temas de su programa que estime convenientes.
缔约方会议将把议程项目交两个附属机构处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。