Todo cambio posterior en la lista de nombres también deberá remitirse a la secretaría.
与会代表名单生
任何变动亦须提交秘书处。
Todo cambio posterior en la lista de nombres también deberá remitirse a la secretaría.
与会代表名单生
任何变动亦须提交秘书处。
También deberá comunicarse al Secretario Ejecutivo cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones.
同时亦应向执行秘书通报代表团构成情况
生
任何变动。
Los hechos ulteriores corroboran esa opinión.
4 据说生
事件证实了这个观点。
Cualquier quebrantamiento de la paz y la seguridad, y los consiguientes conflictos que surgen, tienen una repercusión trágica en los niños.
和平与安全任何失败以
生
冲
会给儿童带来悲剧影响。
Después de las pruebas realizadas en los Estados Unidos de América se comprobó que la vacuna había desencadenado los cambios genéticos que se produjeron.
在美利坚合众国进行试验之证实,该疫苗引起
生
基因变化。
Basa esta proposición en la información de que se disponía cuando fue expulsado el autor de la queja, vista a la luz de los hechos ocurridos después.
他提出这个论点依据是申诉人被驱逐出境时
情况以
生
事件。
El 30 de junio, el Consejo condenó en una declaración a la prensa el ataque perpetrado desde el Líbano contra Israel y los intercambios de disparos que tuvieron lugar posteriormente.
30日,安理会在向新闻界表
声明中,谴责从黎巴嫩境内攻击以色列以
生交火
事件。
Algunos incluso admitieron que el Gobierno seguía a los rebeldes hasta las aldeas, porque era allí donde se escondían, y que la destrucción era resultado de los combates que se entablaban a continuación.
一些官员甚至承认,政府军队会进村查找反叛分子,因为他们藏在那里,而生
交战致使村庄被毁。
Al reiterar una vez más nuestro compromiso de reforzar y fortalecer la protección de los civiles en los conflictos armados y en las situaciones de crisis humanitaria que resultan de ellos velemos por que nuestras palabras e intenciones se plasmen en medidas concretas.
我们再次重申对巩固和加强在武装冲生
人道主义危机局势中保护平民
承诺。 让我们努力确保化言论为行动。
En consecuencia, el abogado invita al Comité a que resuelva: i) que hubo una infracción por el Estado Parte del artículo 3 de la Convención en el momento de la expulsión del autor, a la luz de la información de que se disponía entonces y de los hechos posteriores, y ii) que el autor ha sido torturado después de su expulsión.
因此,律师请委员会查明:(1) 根据当时已经掌握资料和
生
事件,缔约国在将申诉人驱逐出境时是否违反了《公约》第三条;以
(2) 申诉人在被驱逐出境以
是否遭到了酷刑。
Los conflictos civiles y sus enormes efectos humanitarios, las corrientes subsiguientes de refugiados, el creciente uso de mercenarios y niños soldados, la proliferación de armas pequeñas, la mala administración de los recursos naturales, las economías fallidas y la corrupción endémica se destacan entre los factores que contribuyen a la inestabilidad y requieren un enfoque más amplio y multifacético que abarque a toda la región.
国内冲严重
人道主义影响、
生
难民潮、越来越多地利用雇佣兵和童兵、小武器
扩散、自然资源
滥用,陷于崩溃
经济和顽固
腐败,是造成不稳定
出因素,需要一种能够在整个地区奏效
广泛适用
多元做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。