Des efforts particuliers devraient être faits pour explorer les régions océaniques non échantillonnées.
应该作出特别努力,探索未做调查的海区。
Des efforts particuliers devraient être faits pour explorer les régions océaniques non échantillonnées.
应该作出特别努力,探索未做调查的海区。
Presque tous les monts sous-marins échantillonnés ont révélé un nombre d'espèces nouvelles remarquablement élevé.
几乎每个被的海山都发现了数量多的新物种。
Selon les estimations, l'océan Pacifique contiendrait quelque 50 000 montagnes sous-marines dont moins de 15 ont été reconnues et échantillonnées dans le détail.
据估计,太平洋有约5万座海峰,其中有详和取的少于15座。
Les types et le nombre de ces échantillons dépendent de la substance à échantillonner, de sa matrice et du nombre de prélèvements devant être effectués.
行程空档物的种类和数目取决于取物质的类别,其混合方式和预期采集品的数目。
Le plan d'échantillonnage doit tenir compte de la situation environnementale du moment et prévue, notamment le climat, et du type de substance à échantillonner, par exemple des déchets chimiques liquides.
取计划的拟定应考虑到当前及预期的环境状况,例如气候和拟取的物质类别,例如液体化学废物。
Du fait qu'il échantillonne de façon continue, les scientifiques peuvent voir les changements chronologiques qui surviennent dans la population de plancton avec le temps et qui ne peuvent être détectés par l'échantillonnage traditionnel.
由于该仪器持续采集品,科学家可以看到用传统采方法无法发现的浮游生物群在一段时间内的变化。
Normalement, un tel marquage des conteneurs de déchets dangereux est le signe que les matériaux ont déjà été échantillonnés et analysés.
一般而言,危险废物容器如有此种标记,应表明此前曾经对该材料作了取分析。
Ce que l'on attendait de l'atelier, c'était qu'il précise qu'il fallait échantillonner pour déterminer les conditions physiques chimiques et biologiques, les conditions d'habitat et l'état de la colonne d'eau ainsi que les normes à appliquer pour effectuer des mesures.
讲习班所希望的是使这份清单更加明确,具体说明要采取哪些品才能确定化学和地质状况、生物和生境状况、水柱状况、以及适当的量标准。
Si le produit chimique échantillonné (par exemple, des composés volatils et semi-volatils) est placé dans un récipient en plastique, une réaction chimique entre l'échantillon et les hydrocarbures contenus dans le plastique est à craindre (voir section 15 pour plus d'informations sur le choix des flacons d'échantillonnage).
假如取的化学废物(例如挥发性和半挥发性的化合物)被放置到一个塑料的品容器内,就有可能造成该品同塑料内的碳氢化合物之间发生某种化学反应(有关取瓶的选定的更多信息,见第15节所述)。
Dans le présent chapitre, l'accent a été placé, autant que faire se peut, sur ces questions dans la mesure où elles concernent spécifiquement des ressources génétiques marines qui se trouvaient dans des zones situées au-delà de la juridiction nationale lorsqu'elles ont été échantillonnées ou prélevées.
本章尽可能把重点放在这些问题上,因为在取或采集时这些问题与国家管辖范围外的海洋遗传资源特别相关。
Le Centre de science et technologies marines et du Japon a, pour faciliter cette opération, mis au point le système de collecte et de culture des thermophiles en eau profonde (DEEP-BATH) qui permet d'échantillonner la boue contenant des micro-organismes benthiques et d'isoler et de cultiver les bactéries sans les soumettre aux conditions régnant dans les couches d'eau supérieures.
为此目的,日本海洋研究开发机构开发出深海嗜压/嗜热生物收集培养系统(DEEP-BATH),用于在深海环境下采集含有深海微生物的泥土,然后对菌进行分离和培养,不使它们受到地面上条件的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。