3.Nous avons hâte de pouvoir travailler avec des diplomates aussi émérites au sein du Conseil l'année prochaine.
我期待着明年在安理些公认杰出的外交家共事。
4.L'Organisation des Nations Unies doit chérir sa mémoire comme celle d'un grand et émérite diplomate de notre temps.
联合国必须珍惜对我时代位伟大和技术高超的外交家的记忆。
5.Nous saluons à cet égard ses efforts émérites dans le cadre du renforcement du dialogue et de la coopération entre les communautés religieuses.
里我欢迎它为在各宗团体之间建立对话合作而做出的专业努力。
6.M. Zimba (Bhoutan) (parle en anglais) : J'ai grand plaisir à féliciter les deux dirigeants émérites qui ont été élus pour coprésider ensemble le Sommet du millénaire.
津巴先生(不丹)(以英语发言):我非常高兴祝贺两位领导人当选共同平等主持千年首脑议。
7.Un projet de résolution a été examiné et adopté en vue de la création d'un insigne honorifique du Conseil des commandants récompensant les gardes frontière émérites de la CEI.
关于创设边防军指挥委员胸章“光荣的独联体边防军人”的决定草案经审议通过。
8.Dès le début, Mme Eva Sandis, professeur émérite de sociologie à Fordham University, a été la représentante de l'organisation auprès du Conseil économique et social au Siège de l'ONU à New York.
9.Une fois en poste à l'Université de Regina, il a obtenu le titre de professeur émérite, ce qui montre que ce n'était pas parce qu'il était incompétent qu'auparavant il ne pouvait pas trouver de travail.
在里贾纳大学就业后他便取得了“荣誉”的职称,一事实便证明他早先无法找到合适的就业并不是他缺乏才学。
10.Les participants comprenaient des représentants des gouvernements, des organismes des Nations Unies, d'organisations non gouvernementales, du secteur privé, et de diverses confessions, ainsi que des membres de la société civile, des universitaires et des chercheurs émérites.
者包括政府、联合国机构、非政府组织、私营部门、不同宗团体、民间社的代表以及杰出的学者和研究人员。
11.Diplomate de carrière émérite, l'Ambassadeur de Piniés se classait au nombre des très rares présidents de l'Assemblée générale à avoir fait changer les choses et rendu des services louables à l'ONU et au monde tout entier.
12.Les intervenants étaient : M. John Gyetuah, Vice-Ministre du commerce et de l'industrie, Accra (Ghana); M. Marcel Mazoyer, professeur émérite d'agriculture comparée et de développement agricole, Institut national agronomique français, Paris (France); et M. Jean Feyder, Mission permanente du Grand-Duché de Luxembourg.
13.M. Ali Taqi, Conseiller spécial (OIT); M. Alexandre Sidorenko, Chef du Programme sur le vieillissement (DAES); M. James Schulz, professeur émérite (Université Brandeis); et Mme Helen Hamlin, Présidente du Comité des ONG sur le vieillissement, seront parmi les participants.
14.Distinctions honorifiques : Distinguished Conduct Star, Forces armées des Philippines (pour conduite héroïque); Distinguished Service Star, Forces armées des Philippines (pour services émérites); médaille de la Police nationale des Philippines pour services éminents; Medalya ng Katapangan (Police nationale des Philippines).
菲律宾武装部队杰出行为勋章(嘉奖英雄行为);菲律宾武装部队杰出服务勋章;菲律宾国家警察杰出成就勋章;菲律宾国家警察Medalya ng Katapangan 。
15.Les intervenants étaient: M. John Gyetuah, Vice-Ministre du commerce et de l'industrie, Accra (Ghana); M. Marcel Mazoyer, professeur émérite d'agriculture comparée et de développement agricole, Institut national agronomique français, Paris (France); et M. Jean Feyder, Mission permanente du Grand-Duché de Luxembourg.
16.Un participant a soulevé la question du personnel, faisant remarquer que plusieurs personnes qui l'assistaient dans l'exercice de son mandat avaient été changées et que l'efficacité des procédures spéciales exigeait non seulement des titulaires de mandats émérites, mais aussi un personnel compétent.
17.Élaborée par les médecins australiens John et Evelyn Billings il y a 55 ans, elle a été validée par le Professeur (émérite) de biophysique médicale Erik Odeblad et par le Professeur James Brown, , réputé mondialement pour ses recherches sur l'estrogène et la progestérone.
18.Dans son propos liminaire, le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Dhanapala, a souligné, en des termes plus éloquents, vos qualités de diplomate émérite et votre grande expérience dans le domaine précis qui nous intéresse ici, lesquelles nous garantissent le succès de nos délibérations.
19.P. V. Jayakrishnan, Secrétaire du Ministère de la technologie de l'information du Gouvernement indien, Makarim Wibisono, Président du Conseil économique et social, Ryokishi Hirono, professeur émérite à l'Université Seikei (Japon) et Shekhar Bajaj, Président des Chambres de commerce associées de l'Inde, ont également pris la parole devant la Table ronde régionale.
20.Grâce à son dévouement et à sa perspicacité, qualités d'un diplomate émérite au service de son pays le Gabon et au service de l'Afrique, il a su diriger avec efficacité les travaux de la précédente session, y compris les débats que nous avons menés ces derniers jours sur les Objectifs du Millénaire pour le développement.