Je meurs d'envie de tout vous raconter.
我迫待地想告诉你一切。
Je meurs d'envie de tout vous raconter.
我迫待地想告诉你一切。
A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.
春天临近,大家都迫待去乡下。
En tout, le trop ne vaut rien.
〈谚语〉凡事过犹。
Il a réussi à l'écrit mais échoué à l'oral.
他通过笔试但口试格。
C'est la quarantième fois qu'il a loupé son examen.
这是他第四十次考试格了。
Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.
当流星飞过时候,却总是来
许愿。
Il n'est plus temps de reculer.
再也来退缩了。
Ils sont encore à la bourre.
他们又要来了。
Rien ne séduit les étrangers autant que les attractions de Paris.
对于外国人而言,任何事物魅
都
巴黎。
Il ne s'est pas laissé surprendre; il s'est montré clairvoyant dans cette affaire.
他没有感到措手, 在这件事
表现得很有远见。
On les fuit comme la peste.
像遇到瘟疫似地躲。
Dans quelques jours, il sera peut-être trop tard.
再过几天可能就来了。
A arrive a paris les proviciasx se musent en parsiens.
可能有单词错误,我当时抄写
时候来
了,但是都能看懂。
L'usage de cocaïne est moins courant que dans les Amériques.
可卡因使用普遍性
美国。
Wanglei a encore raté son examen.
王雷这回数学考试又格。
Il est absolument indispensable d'obtenir davantage de ressources pour les services sanitaires.
医疗服务迫待地需要更多
资源。
Il n'est pas de taille.
他所
。
Il lui est très inférieur.
他远他。
Expliquez-vous, voyons, dit le patron, affolé. Quel genre d'erreurs avez-vous faites?
老板措手,问:“唔,请你解释一下,你犯过什么样
错误?”
« Fuyez le Koweït avant qu'il ne soit trop tard ».
“赶快离开科威特,否则就来了”。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。