Je meurs d'envie de tout vous raconter.
我迫不及待地想告诉你一切。
Je meurs d'envie de tout vous raconter.
我迫不及待地想告诉你一切。
A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.
春天临近,大家都迫不及待去乡下。
En tout, le trop ne vaut rien.
〈谚语〉凡事过犹不及。
Il a réussi à l'écrit mais échoué à l'oral.
他通过笔试但口试不及格。
C'est la quarantième fois qu'il a loupé son examen.
这是他第四十次考试不及格了。
Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter.
当流星飞过时候,却总是来不及许愿。
Il n'est plus temps de reculer.
再也来不及退缩了。
Ils sont encore à la bourre.
他们又要来不及了。
Rien ne séduit les étrangers autant que les attractions de Paris.
对于外国人而言,任何事物魅力都不及巴黎。
Il ne s'est pas laissé surprendre; il s'est montré clairvoyant dans cette affaire.
他没有感到措手不及, 在这件事上表现得很有。
On les fuit comme la peste.
像遇到瘟疫似地躲之不及。
Dans quelques jours, il sera peut-être trop tard.
再过几天可能就来不及了。
A arrive a paris les proviciasx se musent en parsiens.
可能有单词错误,我当时抄写时候来不及了,但是都能看懂。
L'usage de cocaïne est moins courant que dans les Amériques.
可卡因使用普遍性不及美国。
Wanglei a encore raté son examen.
王雷这回数学考试又不及格。
Il est absolument indispensable d'obtenir davantage de ressources pour les services sanitaires.
医疗服务迫不及待地需要更多资源。
Il n'est pas de taille.
他力所不及。
Il lui est très inférieur.
他不及他。
Expliquez-vous, voyons, dit le patron, affolé. Quel genre d'erreurs avez-vous faites?
老板措手不及,问:“唔,请你解释一下,你犯过什么样错误?”
« Fuyez le Koweït avant qu'il ne soit trop tard ».
“赶快离开科威特,否则就来不及了”。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。