Il prend son élan incontrôlé .
他不受控制地猛冲过。
Il prend son élan incontrôlé .
他不受控制地猛冲过。
Les prostituées échappent à tout contrôle même sur le plan sanitaire.
女不受任何控制,即使是卫生方面也不受控制。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下。
L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.
非国家行动者不受控制地获取此类武器而导致不稳定。
Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».
这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。
Certains s'insurgent contre l'aspect débridé de la mondialisation et en viennent à applaudir un nationalisme insulaire.
些人怪罪于不受控制的全球化,并极力主张狭隘的民族主义。
Par conséquent, les SAO présentes dans les équipements ou autres stocks ne sont en général pas réglementées.
因此,存在于设备中或其他库存中的耗臭氧层物质在很大程度上不受控制。
Je voudrais demander à l'Assemblée : Est-ce que cet état de choses échappe à notre contrôle?
这种事态是否不受我们控制?
Cependant, le bon fonctionnement de ces institutions est, au bout du compte, indépendant de notre volonté.
但最终这些机构的适当运作是不受我们控制的。
Il existe un risque élevé de prolifération de matériels nucléaires et de substances radioactives dans les territoires non contrôlés.
在不受控制的领土上,存在很高的核材料和放射性物质扩散风险。
Dans le Pacifique Sud, nous avons pris conscience de l'influence potentiellement déstabilisante de la prolifération incontrôlée des armes légères.
在南太平洋,我们认识到不受控制的小型武器扩散造成的潜在地破坏稳定的影响。
Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.
很快,这些武器很可能不受任何国家的控制。
Aucune ville palestinienne n'a été épargnée par les violences qui sont en train d'échapper à tout contrôle.
有个巴勒斯坦城镇不受失控制地逐步升级的暴力之害。
La dissémination incontrôlée souvent d'un continent à l'autre et le commerce irresponsable entraînent des centaines de milliers de morts.
不受控制地扩散这种武器——往往从个大陆扩散到另个大陆——以及不负责任的贸易,导致成千上万人死亡。
Les enquêtes étaient menées par la police qui, dans la plupart des pays, ne relevait pas du pouvoir judiciaire.
大多数国家是由不受司法机构控制的警官展开案情调查的。
Les milices continuent de régner en toute impunité et de contrôler le sort des réfugiés restant au Timor occidental.
民兵团体继续猖獗而不受惩罚,并控制西帝汶剩余的难民。
En Afrique de l'Ouest, nous avons noté en particulier la présence de combattants à gages, de mercenaires et de milices incontrôlées.
我们尤其注意到雇佣战斗人员、雇佣兵以及不受控制的民兵在西非的存在。
Harmoniser les législations nationales, notamment dans les régions peu contrôlées, pour surveiller la circulation non contrôlée des capitaux provenant d'activités illicites.
协调国家法律,针对那些有利于非法活动得来的资金不受控制的流动且欠缺管制的领域。
L'effondrement de l'État peut être lié à des menaces évidentes comme le crime organisé, l'entrée incontrôlée d'armes légères et le terrorisme.
国家的崩溃可与有组织犯罪、小武器不受控制的流入和恐怖主义等明显威胁联系在起。
Les nappes souterraines ne sont pas toutes exposées de la même manière à la surexploitation ou à la pollution par l'homme.
地下水含水层各不相同,有的较容易被不受控制的开发所损害,有的比较能够抵抗人类活动的污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。