Le sens de ce mot est indéterminé.
这个词意义
明确。
Le sens de ce mot est indéterminé.
这个词意义
明确。
Tout cels est des moins clair.
这一切非常明确。
Cet avis ne tolère pas de doubles interprétations.
这个意见没有任何明确之处。
Au demeurant, les conséquences de l'invalidité d'une réserve ne sont pas évidentes.
保留无效后果也
明确。
Les raisons de sa révocation ne sont pas claires.
因果关系问题现在明确。
En outre, le mandat de ces forces n'est pas clair.
此外,他们任务规定
明确。
Le futur statut de Gaza est très flou.
加来地位是
明确
。
La politique industrielle n'est pas un concept clairement défini.
产业定义并
明确。
La façon dont cette recommandation serait appliquée n'apparaît pas clairement.
这项建议将如何执行并明确。
Il n'apparaît pas clairement si ces régimes sont exclusifs ou cumulatifs.
明确这些制度是交替还是累积
。
La notion même de « convention de codification » est incertaine.
“编篡公约”概念本身明确。
Nous pensons que le manque de définition des responsabilités entraîne un manque d'obligation de résultat.
我们认为,责任明确导致无人负责。
La définition de l'exploitant n'est cependant pas aussi claire.
但是,经营者定义并
明确。
Il serait mieux approprié de parler de "spécifications des travaux de construction".
第13段最后两句话
明确。
Cependant, le rôle qu'il jouera est encore flou.
这个监察机构将发挥作用仍
明确。
Du reste, les messages que le Gouvernement adresse à la population manquent de clarté.
府本身向公众发出
信号也
明确。
Ses fonctions ne sont ni claires ni spécifiées.
其职能是明确
和
说明
。
L'ampleur des projets en question n'était donc pas clairement définie.
因此,这些项目范围界定就
明确。
Les mécanismes de responsabilisation n'étaient ni clairs ni appropriés.
有关问责机制既
明确,也
充分。
De plus, la nature juridique de la responsabilité des États n'est pas claire.
此外,成员国责任
法律性质
明确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。