Cela va de soi. Cela va sans dire.
言而喻。这消说。
Cela va de soi. Cela va sans dire.
言而喻。这消说。
Les quatre dernières catégories se passent d'explications.
最后四项类别是言而喻。
Il va sans dire que personne ne conteste l'importance des élections.
言而喻,无人否认选举重要性。
Et pour cause!
那当然!言而喻!
Il est sous-entendu que...
…是言而喻。
L'importance de trouver des solutions à ce problème n'échappe à personne.
解决气候变化问重要性言而喻。
Il est entendu qu'aucune indemnisation n'a été accordée aux plaignants.
言而喻,申诉人最后没有就此获得补偿。
Il va de soi que ces problèmes doivent être considérés globalement.
言而喻,对这些问面予以考虑。
Il va sans dire que l'intégrité territoriale de l'Afghanistan doit être garantie.
言而喻,阿富土完整必须得到保证。
Qu'il soit souhaitable d'adopter ces mesures, cela, nous l'espérons, ne fera aucun doute.
我们希望,采取这些步骤可取性是言而喻。
Bien évidemment, les droits ne sont pas une monnaie d'échange dans le processus des négociations.
言而喻,权利是谈判过程中讨价还价筹码。
Il est entendu qu'il s'agit d'allégations sérieuses visées au paragraphe 9 de la résolution.
言而喻,这是指该决议第9段所述可信指控。
Il va de soi que le maintien du statu quo est extrêmement dangereux.
让这种局势继续持续下去会有多危险是言而喻。
Cette évidence demeure vraie au XXIe siècle.
在这个新世纪里,这个言而喻道理仍然没有改变。
Nous devons alors, bien évidemment, renoncer à toute mesure unilatérale.
因此,言而喻是,我们必须慎重放弃单方面行动。
Les corrélations entre développement socioéconomique et stabilité politique ne sont en effet plus à démontrer.
确实,经济社会发展与政治稳定之间关联是言而喻。
Il va sans dire ou presque qu'un tel traité peut et doit être vérifié.
这样一项条约可以而且也必须接受核查,这几乎是言而喻。
Presque toutes les organisations considèrent que cette recommandation va de soi.
人们认为,对几乎所有组织来说,该建议都是言而喻。
Les vérités sont simples et évidentes.
真理是简单,是言而喻。
C'est un truisme que de dire qu'il ne peut y avoir de sécurité durable sans désarmement.
言而喻,没有裁军可能有持久安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。