Je n'admets pas que l'on soit en retard.
我有人迟到。
Je n'admets pas que l'on soit en retard.
我有人迟到。
Hé, l'ami ! on ne passe pas.
“喂,朋友!过!”
Il n'entend pas qu'on fasse cela.
他人家做这事。
Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.
我妈给我买了个头盔并命令我说带着滑雪。
Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.
可作假见证,害你的近人。、妄证、毁谤人。
Pas de réplique!
回嘴!
Les musiciens ne peuvent se rendre aux États-Unis.
古巴音乐家进入美国市场。
L'agent l'a alors averti qu'il ferait mieux de se tenir tranquille.
这位官员随后警告他站着动。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
颁布任何宣布法有出入的文书。
Elles ne peuvent avoir ni crayon ni papier, sauf autorisation expresse.
非经明确同意,她们拥有任何写作材料。
Ne pas autoriser des contre-mesures collectives dans ce type de cas ne semble pas approprié.
此种情形下如果取集体反措施,似乎妥。
L'entreprise est énorme et l'échec n'est pas une option.
此项任务非常艰巨,只成功,失败。
Les Forces de défense israéliennes bloquent 80 % des transferts de patients.
以色列国防军80%的转诊病人转诊。
Elles auraient été battues, insultées et menacées de représailles au cas où elles signaleraient l'incident.
据说她们受到了殴打和污辱,并受到威胁说报告此事。
Peut-être n'exerceraient-ils pas ce droit très souvent, mais il ne saurait leur être dénié.
实行外交保护权利的次数致非常频繁,但应该一概利用。
Après qu'elles aient été violées, les victimes auraient reçu l'ordre de ne pas divulguer l'incident.
在受到强奸之后,受害人被警告说将此事透露出去。
L'avortement est illégal en Irlande, sauf lorsque la vie d'une femme est gravement menacée.
在爱尔兰,人工流产是合法的,除非分娩会严重危害产妇的生命,否则堕胎。
Il affirme avoir été détenu «au secret» et s'être vu refuser l'accès immédiat à un avocat.
他称他被关“禁闭”,而且他律师直接联系。
Ni avocats indépendants, ni diplomates, ni journalistes étrangers n'ont eu le droit d'assister à ces procès.
既独立的辩护律师、也让外交官或外国记者出席审判。
L'armée israélienne a refusé, jusqu'à la mort des deux enfants, de laisser les ambulances parvenir jusqu'à eux.
以色列军队救护车抢救这两名儿童,直到他们死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。