Le recensement a également montré que le nombre de personnes handicapées en Pologne avait augmenté.
普查显示,波兰的残障人士不断增。
Le recensement a également montré que le nombre de personnes handicapées en Pologne avait augmenté.
普查显示,波兰的残障人士不断增。
C'étaient notamment le cas des femmes malades, handicapées ou âgées ainsi que des mères célibataires.
生病、残障、年老以及单身母亲尤其如此。
Nous offrons un certain nombre de prestations aux anciens combattants ainsi qu'aux personnes handicapées.
我们还为退伍军人和残障人士提供若干福利。
L'Association mauricienne des aveugles gère une école pour malvoyants.
毛里求斯盲人协会为视力残障者开办了一所学校。
L'augmentation du nombre des personnes handicapées traduisait le vieillissement de la population polonaise.
残障人士数量的增出社会人口呈老龄化态势。
Les élèves handicapés ont accès à un système de prestations sans limites prédéfinies.
残障学生可从一基金中获发不设金额限制的津贴。
Plusieurs délégations ont souligné la nécessité d'accorder une plus grande attention aux enfants handicapés.
一代表团指出有必要加强对残障童的强调。
Le Fonds de fiducie Loïs Lagesse aide les personnes souffrant d'un handicap visuel.
Lois Lagesse信托基金服务于毛里求斯的视力残障者。
L'intégration des étudiants handicapés est demeurée l'un des principaux objectifs du programme d'aide aux handicapés.
使身体残障学生进入正常学校是残疾人方案的一项主要目标。
Ces activités visent à faire participer davantage les jeunes, les femmes et les personnes handicapées.
动的目的是增进青年人、妇女和残障人员的参与。
La même délégation a demandé des éclaircissements sur les activités de l'UNICEF en faveur des enfants handicapés.
该代表团询问童基金会对残障童采取的行动。
Son Gouvernement regrettait toutefois que la note de pays ne mentionne pas spécifiquement les enfants handicapés.
但是,对该国家情况说明没有明确提到残障童问题该国政府表示遗憾。
Une attention particulière est également accordée aux familles ayant un faible revenu, aux personnes âgées démunies et aux handicapés.
我们重视较低收入的家庭、穷困老人和残障人士。
Il n'y a pas beaucoup d'équipements pour invalides en Gambie, mais on s'efforce de leur faciliter la vie.
冈比亚可供残障人士使用的设施很少,因此国家正在努力使人的日常生更加轻松。
De même, les malvoyants et les malentendants doivent disposer de moyens qui facilitent leur mobilité à l'intérieur des locaux.
同样,必须向视听残障人士提供充分的设施,以便于他们在建筑物内自由走动。
Dans certains cas, une proportion anormalement élevée d'enfants roms étaient placés dans des écoles spéciales pour enfants handicapés mentaux.
有时候,得不成比例的罗姆族童被送进为智力残障童办的特殊学校。
La Communauté veillera à ce que la Convention tienne compte des besoins et des problèmes particuliers des enfants handicapés.
共同体殷切希望在国际公约中能考虑到残障童的特殊需要和特殊问题。
Les projets de réadaptation et de réinsertion socioéconomique ont été exécutés dans 50 districts, à l'intention des quelque 10 % d'Afghans handicapés.
在50个县实施了各种修复和社会经济重新融入项目,目标针对身有残障的差不10%的阿富汗人。
Plus de 8 % des familles compteraient des enfants présentant des problèmes de développement, dont un tiers à la suite de traumatismes.
达8%的家庭说他们的孩子有心理残障,其中三分之一是心理创伤造成的。
Il convient également d'accorder une plus grande attention aux besoins des femmes en milieu rural, des groupes désavantagés et des handicapés.
对农村妇女、条件不利人群和其他有特殊残障的人的需要应该给予更的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。