Les voitures roulent sur trois files.
车辆分三车道行驶。
Les voitures roulent sur trois files.
车辆分三车道行驶。
Ce super-radar peut suivre simultanément jusqu'à 22 véhicules sur quatre pistes pendant 500 mètres.
该“超级雷达”能够同时跟踪500米以内4个车道上的22部车辆。
Dans sa deuxième phase, 12 autres pays sont désormais admis à ce financement accéléré.
在第二阶段,另外12个国家已有资格获得快车道倡议提供的资金。
Tout à coup la limousine accélère, Guillaume qui se trouve trop près de la chaussée tombe.
突然,那辆车加速离开了,Guillaume离机动车道很近,所以摔倒了。
Il s'ensuit que cette procédure censément « accélérée » peut en fait créer une charge de travail supplémentaire.
因此,这种假定的“快车道”甚至会增加工量。
Il s'ensuit que cette procédure censément "accélérée" peut en fait créer une charge de travail supplémentaire.
因此,这种假设的“快车道”甚至会增加工量。
Néanmoins, il y a des files séparées pour les automobiles et les camions à l'arrivée comme au départ.
然而,该过境点为抵境和离境的卡车划出了分开的车道。
Les Philippines ont proposé la construction de pistes cyclables dans le cadre d'un grand projet d'intégration des transports urbains.
菲律宾在一项城市交综合项目内提出的措施之一是划建自行车专用行车道。
Le projet d'approvisionnement en eau et d'assainissement qu'elle mène à Zanzibar a permis d'accélérer la signature d'accords de prêts.
该银行的桑给巴尔用水和环境卫生项目采用快车道办法签署贷款协议。
Or, le Gouvernement israélien a réalisé des investissements considérables et ajouté plusieurs voies d'accès à ce poste de contrôle.
然而,以色列政府已经进行了巨额投资,并增加了几条往该检查站的车道。
Nous menons une initiative accélérée (Fast Track Initiative) pour permettre à chaque enfant de bénéficier d'une éducation de qualité.
我们实施了“快车道倡议”,以便为每个儿童都提供高质量的教育。
L'amendement consiste à ajouter les voies cyclables parmi les voies réservées à certaines catégories de véhicules pouvant être marquées sur la chaussée.
修正案包括在可标示车辆种类的车道上增加自行车道标志。
Il est relié, à l'ouest, au district de Zanguilan par une route asphaltée à deux voies, qui traverse la vallée de l'Arax.
西边靠一条穿过Arax河谷的、可设了路面的双车道公路与赞格兰区相连。
L'UNICEF est l'organisme chef de file dans 10 des 32 pays appelés à bénéficier d'une aide financière au titre de cette initiative.
在迄今核准获得“全民教育快车道倡议”供资支助的32个国家中,有10个国家是由儿童基金会担任牵头协调机构。
Tous les partenaires de cette initiative utilisent donc les mêmes mécanismes pour tous les examens, assurant ainsi un déroulement des opérations sans heurt.
因此,所有伙伴组织过一个无缝快车道倡议进程(该进程没有多重渠道)进行所有审查。
Précisez bien ce qui est compris dans le prix de votre maison et ce qui est en sus (revêtement de l’allée, arbres, foyer, etc.).
确保准确地列出房价里所包含的项目,以及不包括在房价内的项目,如好的车道、树木和壁炉。
Le projet de construction d'une route à deux voies sur plus de 50 kilomètres à l'intérieur du parc national du Serengeti doit être abandonné.
在非洲坦桑尼亚塞伦盖蒂国家公园里建造一条双车道,长达超过50公里的公路。这个计划在很多环保人士看来理当要被取消。
L'entreprise principalement engagée dans la construction de places de parking, professionnel anti-vibrations ruelle libre de le faire, de la résine étage parking, voiture installations du parc.
公司主要从事停车场配套的施工,专业做无震动防滑车道,停车场树脂地坪,停车场配套设施。
Large et haut perché, il couvre deux bandes de circulation.Mais il ne les occupe pas vraiment vu qu'il forme une sorte de pont au-dessus de la chaussée.
这种提升高度的大型公交横跨两条车道,但它并不会真正占用车道,而是像高架桥一样行驶在道路上。
Le représentant du Japon se réjouit donc des propositions visant à rationaliser la filière de recrutement rapide et à renforcer l'autorité du Bureau à cet égard.
因此,他欢迎将快车道征聘程序纳入主流以及加强该厅这方面的权力的建议。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。