Ces équipes ont ratissé les villages situés dans la vallée centrale de Nayak et de Darra Ali.
在随后的三天中(从星期一至星期三),搜索队将男性平民押到一起,带回区中心。
Ces équipes ont ratissé les villages situés dans la vallée centrale de Nayak et de Darra Ali.
在随后的三天中(从星期一至星期三),搜索队将男性平民押到一起,带回区中心。
La société de clients dans le Pearl River Delta région, Ali, par le biais du réseau, ouvrir le marché chinois!
本公司的客户以遍布珠三角地区,现在通过阿里的网络,开拓中国市场!
Il a été tué par balle le mardi 9 janvier alors qu'il se rendait à pied de Surbolak à Darra Ali.
9日,当他从Surbolak步行前往Darra Ali时,遭到枪杀。
Le Président par intérim : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Serbini Ali, chef de la délégation du Brunéi Darussalam.
代理主席(以法语言):大会现在听取文莱达鲁萨兰代表团团长赛比尼·阿里先生阁下的言。
Les participants ont élu Alain Bifany, Ministre libanais des finances, Président, et Raheja Bint Abdel Amir Ben Ali, Sous-Secrétaire au développement, d'Oman, Vice-Président.
会议选举黎巴嫩财政部长阿兰·比尼担任主席,选举阿曼主事务的副国务秘书拉吉哈·宾特·阿卜杜勒·阿米尔·本·阿里为副主席。
Sutani, huit soldats et lui-même avaient été abrités pendant deux jours à Darra Ali, après que Khalili eut pris le contrôle de Yakawlang.
哈利利夺取雅卡瓦郎后,他同苏塔尼八名士兵在Darra Ali躲避了两天。
Ali, 88, par ce coin de la communauté à chercher la bonne coopération dans le fournisseur, dès que possible avec les gens que je contact avec le Secrétaire.
今借阿里88一角,向社会各地征求好的合作供应商,请有识之士尽快与我司联络。
Les invités étaient Djaheezah Subratty (Ministère de l'environnement, Maurice), Donovan Stanberry (Ministère de l'agriculture, Jamaïque) et Ali'ioaiga Feturi Elisaia (Représentant permanent de Samoa auprès de l'Organisation des Nations Unies).
专组成员是Djaheezah Subratty(毛里求斯环境部长)、Donovan Stanberry(牙买加农业部)Ali'ioaiga Feturi Elisaia(萨摩亚常驻联合国代表)。
Elles auraient également lancé des raids sur d'autres villages qu'elles auraient incendiés : on signale jusqu'à 500 maisons brûlées dans la vallée de Darra Ali et dans les villages de Tajikan, Dahani Khanak et Zareen.
他们还袭击烧毁了其他村庄:据说Darra Ali谷地及Tajikan、Dahani KhanaktZareen等村有多达500所房屋被烧毁。
Les forces d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus de 155 mm sur Houma Arnoun, les communes d'Arnoun et Yohmor, la plaine de Yohmor et les collines d'Ali al-Taher et Borj.
占领军还从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Hima Arnan、AranaYuhmur外围地区、Yuhmur低地地区、Ali al-Tahir山Burj山射数枚155毫米炮弹。
Par ailleurs, les forces israéliennes ont détruit à l'explosif les positions de Dimichqiya et Aychiya après s'en être retirées. Les forces d'occupation ont également bombardé de manière intense la position de Kabcha et Houch Ali al-Taher.
以色列军队在撤出DimashqiyahAyshiyah阵地之后炸毁了这些阵地,Dabshah阵地Ali al-Tahir建筑物遭到占领军猛烈炮击。
Vers la fin du mois d'avril, une équipe de négociation de l'Union africaine s'est rendue à Khartoum, où elle s'est entretenue avec des responsables du Gouvernement, dont le Vice-Président Ali Osman Taha, des suites données à son projet de protocole.
近4月底,非洲联盟一个谈判组赴喀土穆,同包括副总统阿里·奥斯曼·塔哈在内的政府官员讨论对议定书草案的反应。
On se souviendra que l'armée éthiopienne avait démoli la nouvelle filature de coton dans la ville voisine d'Ali-Gidir, la première fois que Tesseney avait été occupée, mais la ville avait en partie échappé à la destruction, apparemment parce que l'armée n'avait pas eu le temps d'achever, comme elle l'entendait, ses actes de vandalisme insensés.
可以回顾指出,埃塞俄比亚军队起初占领特塞尼时,摧毁了附近阿里 - 吉迪尔新建的棉花加工厂,但是,该镇基本上未受破坏,这显然是因为军队没有时间完成进行野蛮破坏的意图。
À 18 h 45, des éléments de la milice pro-israélienne postés à Bourj, Ali et Taher et Zfata ont tiré plusieurs coups de feu provenant d'armes de calibre moyen, plusieurs obus de 155 mm et plusieurs obus de mortier de 120 mm en direction des quartiers est de Kfartibnit, des zones riveraines du Zahrani du côté de Habboûch et de la zone de Mrabaa, dans les environs de Mayfadoun.
45分,勾结者民兵从Burj、Ali al-TahirZafatah据点用中型机枪、155毫米大炮120毫米迫击炮朝Kafr Tibnit东端居民区、Zahrani河沿岸地区Habbush一面以及Mayfadun外围地区Murabba'ah射击。
Entre 7 h 15 et 9 h 20, les forces israéliennes d'occupation postées à Chourayfa ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Mayfadoun, Wadi al-Kafour et les zones riveraines du Zahrani. En outre, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Ali al-Taher ont ouvert le feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction du quartier est de Kafr Tibnit.
15分至9时20分,以色列占领军从Shurayfah阵地对Mayfadun外围地区、Wadi al-KafurZahrani河沿地区射了几枚155毫米火炮炮弹,拉哈德投敌民兵也从Ali al-Tahir山阵地对Kafr Tibnit最东地区用中型武器连射击。
Nous demandons donc au Conseil de sécurité - et nous en avons convenu avec le Vice-Président Ali Osman Mohamed Taha et le général Sumbeiywo - d'adopter une résolution dans la ville de Nairobi qui, notamment reconnaît et approuve les six protocoles signés jusqu'ici par le Gouvernement soudanais et le MPLS, et déclare qu'ils constituent des engagements contraignants et irrévocables que les parties ne pourront en aucun cas renégocier et devront mettre en œuvre.
因此,我们呼吁安全理事会——在这个问上,我们已经与阿里·奥斯曼·穆罕默德·塔哈副总统松贝约将军取得协议——在内罗毕通过一项决议,除其他事项外,该决议应该承认、核可宣布苏丹政府与人运迄今签署的六项议定书,宣布这些议定书是有约束力不可逆转的承诺,在任何情况下,各当事方都不得重新就这些议定书进行谈判,他们必须执行这些议定书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问,欢迎向我们指正。