Je tourne le robinet pour le fermer.
我转动水龙头关水。
se fermer: étranger, hostile, rebelle, sourd, buté, énigmatique, impassible, impénétrable, renfermé, refermer, renfermer, cicatriser, guérir,
se fermer: accueillant, ouvert, accessible, apte, doué, communicatif, expansif, expressif, exubérant, s'abandonner, s'épancher,
Je tourne le robinet pour le fermer.
我转动水龙头关水。
Pensez à fermer les fenêtres en partant.
您走的时候留心窗户关上。
La cantine est fermée le dimanche.
食堂周日不营业。
Avez vous oublié de fermer une porte à clé ?
您忘记用钥匙锁门了吗?
J'oublie souvent de fermer la fenêtre.
我经常忘记关窗。
Fermez la porte à clé!
锁好门!
Il faut fermer l'écurie quand les chevaux seront partis.
马不在的时候,应该关上马厩。
La porte s’est fermée 2 minutes avant.
2分钟前,门自己关了。
Prenez soin de bien fermer la porte.
请留神门关好。
Faites-moi le plaisir de fermer la porte.
请您替我门关上。
Veillez à bien fermer la porte en partant.
走的时候注意门关好。
Il dut, quelques secondes, fermer les yeux.
只好闭目几秒钟。
Les banques ne sont pas fermées le week-end, n’est-ce pas ?
银行周末不休息吧?
Abordable, l'assurance de la qualité, les délais de livraison porte-à-porte fermée.
价格合理,质量保证,交货及时,可上门收送货。
Il lui a demandé d'un ton impératif de fermer la fenêtre.
以命令的语气要求关上窗户。
Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.
就算在双层玻璃门前面,那扇门也总是关着要自己去推开的。
Mais la porte était solidement fermée et la fenêtre garnie de barreaux de fer.
但是门锁得很紧,窗子上都装着铁栏杆。
A la suite d’un mouvement de grève, les lignes 4,6,9 du metro sont fermées.
由于罢工,地铁4,6,9号线关闭。
La porte du paradis étant fermée, ils escaladent le mur d'enceinte de l'Eden.
碰巧这时天堂的门已经关闭,下班了,小鬼们只好爬墙而上。
D'autres, au contraire, qui ne peuvent s'en passer, ne savent pas la leur fermer.
此外,正相反,不懂得门关上了,不能通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。