La presse protesta contre cet abus de pouvoir.
报界抗议这种滥用权力现象。
La presse protesta contre cet abus de pouvoir.
报界抗议这种滥用权力现象。
Nous avons tous la responsabilité de lutter contre l’abus de drogues dans nos sociétés.
我们所有人都有责任解决我们社会中药物滥用问题。
Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.
这项规定对滥用职权是一道防线。
Il faut empêcher l'abus des emblèmes protecteurs.
必须防止对保护性标志滥用。
Premièrement, qu'est-ce que l'abus de convention fiscale?
在这方面,是否存在条约滥用,应由谁来决定。
Les conflits sont souvent causés par des abus de pouvoir.
冲突往往是由于当权者滥用权力造成。
Certaines d'entre elles avaient été victimes d'abus sexuels.
有些人则在小小年纪就被人凌辱。
Beaucoup d'infractions sont liées à l'abus des drogues.
他还指许多罪同毒品有关。
Cette exigence d'unanimité devrait suffire à prévenir les abus.
必须全体缔约国一致要件足以确保必可预防可能滥用。
Dans le même temps, il peut sanctionner plus sévèrement les abus.
同时,政府能够更加严厉地处理虐待现象。
Mais elle ne dit rien de l'abus de position dominante.
但是,它没有提到滥用市场支配地位问题。
Tel qu'il est conçu actuellement, le système encourage les abus.
现制度就为现弊端敞开了大门。
Cette interprétation, si elle était acceptée, pourrait rapidement conduire à des abus.
如果得到是这种解释,这就很容易造成滥用。
Le Gouvernement du Burundi est conscient des abus faits par certains hommes.
布隆迪政府意识到某些男性滥用这一权力。
La protection diplomatique des étrangers a donné lieu à d'énormes abus.
对外侨外交保护滥用程度严重。
La culture de privilège est la porte ouverte aux abus de pouvoir.
特权文化使联合国高级工作人员可以随意滥用他们权力。
Ils sont éloignés de leur famille et deviennent victimes d'abus sexuels.
他们被与家人分离,沦为性虐待受害者。
La terminologie employée doit définir les abus sexistes aussi exactement que possible.
用语应尽量准确地反映违法为所涉性别。
Le Comité est préoccupé par l'abus des drogues chez les enfants.
委员会对儿童滥用毒品表示关注。
Chaque jour amène son lot de violence, d'abus et de souffrance.
每天都发生暴力、侵犯和受苦受难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。