Pour le festival de fournir lien affectif échange.
为节日提供感情交流的纽带。
Pour le festival de fournir lien affectif échange.
为节日提供感情交流的纽带。
Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.
独特鲜明的个性,是与拥者之间的情感纽带。
Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.
记忆存在于你整个人的个性和记忆(好坏)主要是取决你的情感上的。
On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
由于沮丧,疲乏,缺乏感情……我们被禁锢在身体中。
Des facteurs affectifs perturbent les parents comme les enfants.
感情因素对父母和子女都产生影响。
Les institutions mettent en place des séances d'éducation affective et sexuelle.
各机关成立情感和性教育班,办班费用由计划生育部门承担。
Ils souffraient du traumatisme affectif découlant de la séparation d'avec leurs parents ou leur famille.
由于与父母或家庭分离,他们遭受感情上的伤害。
La violence peut causer des dommages irréparables au niveau de leur développement physique, intellectuel et affectif.
暴可能对女童的身心和情感发展造成无法挽救的伤害。
Constituées pour la plupart de chansons d'amour, elles présentent la vie affective, sincère et pure, des gens du peuple.
南北朝名歌大多是情歌,反映了人民真挚纯洁的情生活。
Le rejet et l'isolement social créent une détresse affective et aggravent les effets physiques de la maladie.
排斥和社会孤立在感情上造成压,加剧了疾病对身体的影响。
Grâce à ces liens, ils bénéficient d'une sécurité physique et affective et reçoivent soins et attention constants.
这些关系使儿童具有身心安全感,并使其得到持续的关。
Ils doivent combiner deux composantes : la force et les paramètres culturels, sociaux et même affectifs.
它们必须把武成分同文化、社会乃至感情方面结合起来。
Le lien affectif entre père et fille est continuellement affaibli tant que le changement de patronyme reste effectif.
只要改名继续维持,父女之间的联系纽带便一直在削弱。
La famille élargie est une source d'alimentation, de liens affectifs, de soutien et de sécurité pour ses membres.
The joint family is the source of nurturance, emotional bonding, support and security for its members.组合家庭会抚育其成员,成为他们的感情纽带,提供支助并确保其安全。
Ils vivent les disputes de leurs parents dans l'angoisse et la culpabilité, et souffrent de détresse affective et d'isolement.
他们经历父母的吵闹争斗时有一种焦虑和负罪感,并会产生情绪压抑和孤独感。
Ce musée visait à déranger les gens dans leur confort et à les toucher sur les plans affectif et cognitif.
博物馆的目的是让人们走出安乐的环境,促进他们在感情和认识上的变化。
Vie affective et amoureuse : l'adolescence, l'homosexualité, les relations garçons-filles, la prévention des MST et la contraception.
广告中的性歧视; 感情和情生活:青春期、同性恋、男女生关系,预防性病与怀孕。
L'isolement, aussi bien physique qu'affectif, a des effets négatifs sur la santé et le bien-être, en particulier au troisième âge.
身心的孤独对健康和福祉会产生负面影响,特别是在年老的时候。
Les enfants qui ont connu ce qu'aucun enfant ne devrait jamais avoir à subir ont besoin d'une aide affective psychosociale.
经历了任何儿童都不该经历的遭遇的儿童需要心理上的支持。
Le développement d'un enfant comporte des périodes déterminantes pour ses capacités d'attachement affectif, d'acquisition du langage et d'apprentissage en général.
在儿童成长过程中,存在着若干与培养感情、掌握语言和一般学习有关的“关键时期”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。