Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.
哦!坏蛋!这就是他们贴在政府布告栏上消息!
s'afficher: parader, s'exhiber, voir,
s'afficher: se cacher, s'abaisser,
Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.
哦!坏蛋!这就是他们贴在政府布告栏上消息!
Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à ...
这封回执证实该消息已经显示在某收件人电脑上。
A midi, le resto affichait souvent complet.
中午,个餐厅经常满员。
Il faut parler de politique et afficher ses couleurs politiques.
应当谈论政治,并明确表达政治立场。
Elle sera l'occasion, cette exposition, d'afficher votre ambition.
这将是一个机会,这个展览,展示您野心。
Les victimes hésitent ou refusent donc de s'afficher.
因此,受害者犹豫不决,或者拒绝站出来。
Le taux de natalité a aussi affiché une baisse significative.
出生率也有了明显下降。
Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.
他在自己房间里看一张注意事项表,贴在挂钟顶上。
Vous faites un peu d'espace pour afficher un nombre illimité d'espace.
使您在有限空间中展示无限空间。
Vous désirez afficher sur obopo.com? un lien? un bandeau? un article? Ecrivez-nous!
您想通过obopo.com为您创造更大收益?请联系广告投放!
Cette lettre avait été affichée sur le site de la Convention.
该信函已在《公约》网站上公布。
Cette fonction permet uniquement à l'utilisateur d'afficher le document.
该功能仅允许用户查看文件。
Il faudra alors charger la sauvegarde au lieu d'afficher les images TIFF pour lancer le ChickHEN.
通过加载存档而不是显示TIFF图像引导ChickHEN。
Mettez le nom du logiciel, a affiché les noms de la vente de matériel.
姓名贴软件、姓名贴设备、销售。
Les quatre listes ont été affichées sur le site Web du Bureau.
所有四份经批准清单都刊登在伊拉克方案办公室网址上。
L'intervenant est surpris par le parti pris affiché par le Rapporteur spécial.
他对特别报告员偏执立场感到惊讶。
Cette liste sera sous peu affichée sur le site Web de la Convention.
这份名单即将张贴在《气公约》网站上。
Ces informations ont été affichées sur le site Web de la Convention.
这一信息已张贴在《气公约》网站上。
Une fois approuvée, cette liste serait affichée sur le site Web du Conseil.
一经核准,这张名单将张贴在委员会网站上以供查阅。
Elles compensent en partie l'écart négatif affiché par le portefeuille de projets.
该收入部分抵销了项目组合收入不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。