La situation en Afrique est particulièrement alarmante.
非洲其令人安。
La situation en Afrique est particulièrement alarmante.
非洲其令人安。
La situation à Gaza est particulièrement alarmante.
加沙局势其动荡定。
La situation des enfants au Burundi est particulièrement alarmante.
布隆迪境内儿童情极令人担忧。
La situation des prisonniers de guerre est également alarmante.
战争犯也令人堪忧。
Les exemples de terrorisme les plus récents sont particulièrement alarmants.
最近发生恐怖主义事件其令人担忧。
L'impact du conflit sur les civils est particulièrement alarmant.
冲突对平民影响特别令人关切。
Les conditions déjà alarmantes sur le terrain sont devenues explosives.
当地本已令人安已成为爆炸性局势。
Le cas des pays les moins avancés (PMA) est particulièrement alarmant.
最发达国家情特别令人震惊。
Le sort tragique des enfants dans les conflits armés est particulièrement alarmant.
武装冲突中儿童所处困境其令人安。
Rien ne justifie la mort d'un nombre aussi alarmant de civils.
另外,平民死亡率也令人震惊,这是毫无道理。
La situation au Darfour est extrêmement alarmante, pour ne pas dire critique.
达尔富尔局势极为严峻和令人安。
Certains indicateurs socioéconomiques du pays sont parmi les plus alarmants du monde.
这些是损害或拒绝在阿富汗生命权最重要因素。
La situation humanitaire alarmante du pays doit être traitée de manière prioritaire.
该国令人严重安人道主义局势必须加以优先处理。
Le point mort actuel et l'inaction de l'ONU sont extrêmement alarmants.
目前僵局和联合国缺乏行动极其令人担忧。
Ce phénomène est très alarmant pour le Gouvernement afghan et la communauté internationale.
这种新情使阿富汗政府和国际社会感到严重关切。
Il cite plusieurs statistiques illustrant la situation extrêmement alarmante dans ces domaines essentiels.
他援引了一些统计数据,说明了在这些关键问题方面现非常可怕。
L'absence de toute amélioration notable en matière de sécurité est très alarmante.
安全缺乏实质性改善是一个非常令人关切问题。
Ce tableau général alarmant illustre la pression que subissent les ressources mondiales en eau.
这一全球前景令人担忧,表明全球水资源承受到压力。
La tendance dans le domaine du commerce mondial des armes classiques est également alarmante.
常规武器全球贸易趋势同样令人忧虑。
N'est-ce pas une approche discriminatoire alarmante vis-à-vis des connaissances et du développement?
难道这是对知识和发展令人安歧视性方法吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。