Je suis à mon entreprise et le prochain point d'ancrage de l'Ouest - Taicang.
我公司位于朕和下西洋的起锚地-太仓。
Je suis à mon entreprise et le prochain point d'ancrage de l'Ouest - Taicang.
我公司位于朕和下西洋的起锚地-太仓。
La MINUAD est déjà un point d'ancrage de la stabilité au Darfour.
达尔富尔混合行动已经成为维持达尔富尔地区稳定的重要因素。
Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.
他的产将永远是所有善良人民的灯塔。
Ces accords historiques devraient servir de point d'ancrage à notre débat au Conseil.
我们在安理会中的讨论应当建立在这些里程碑式的协议基础上。
L'ancrage de la primauté du droit en Haïti passe par la réforme du système judiciaire.
司法制度的改革是使海地的法制扎根的先决条件。
La Suisse salue le renforcement de l'ancrage institutionnel de ces thèmes au sein de l'ONU.
瑞士喜见这两项问题已经在联合国机构内受到切实处理。
Société à produire à partir d'un seul 55-trous d'ancrage, ainsi que d'une variété de tension de l'équipement auxiliaire.
本公司可生产从单孔至55孔锚具以及与之配套的各张拉设备.
Les plans nationaux de lutte contre le racisme et la discrimination doivent prendre en compte l'ancrage culturel profond du racisme.
制主义和歧视的国家计划应当考虑主义在文化上的深度。
La gestion intégrée des ressources en eau devrait avoir pour point d'ancrage l'élimination de la pauvreté.
水资源综合管理的出发是消除贫穷。
L'ancrage du processus a été le fruit d'un partenariat décisif entre les Gouvernements irlandais et britannique.
这进程的支撑是英国政府与爱尔兰政府之间的伙伴关系。
Il faut soutenir davantage les programmes à ancrage familial, étant donné que la prévention commence à la maison.
应大力支持各以家庭为中心的方案,因为预防要从家庭开始。
La promotion de bonnes politiques avait pour point d'ancrage l'obtention de données fiables et l'échange de données d'expérience.
制定良好的政策扎根于取得可靠的数据和分享经验教训。
Souvent, ces ventes servent de point d'ancrage et débouchent sur des activités de collecte de fonds encore plus profitables.
公司贺卡往往是更有利的薪资倡议的切入。
L'ancrage durable des initiatives de budgétisation à dimensions sexospécifiques nécessite un effort de sensibilisation et de renforcement des capacités11.
要使促进两性平等的预算编制举措具有可持续性,就必须提高认识并开展能力建设活动。
Chacune de ces formes anciennes, et nouvelles, de discrimination revêt sa propre singularité ontologique et sa profondeur historique, et son ancrage géographique.
这些新、旧的歧视形式各具其独特的本体特征和历史渊源及地域基础。
L'ancrage systématique des droits économiques, sociaux et culturels dans la structure politique, juridique et sociale des sociétés est à cet égard essentiel.
就此而论,在所有社会的政治、法律和社会理念结构中牢固确立经济、社会和文化权利观念是至关重要的。
Des services à ancrage communautaire sont mis en place par voie de partenariats et d'activités communes avec la population des personnes âgées.
通过与老年人口的伙伴关系和联合活动,发展了社区服务。
Cette note repère les points d'ancrage possibles pour ces équipes de pays et apporte des réponses aux questions les plus fréquemment posées.
它为联合国国家工作队确定了进入,并对些常见问题作了解答。
Le gouvernement lao était acquis à l'idée de développement à ancrage communautaire et de primauté du droit, orientations dont l'application se faisait graduellement.
老挝政府支持基于社区的发展和法治,它指出这些政策直在逐步执行。
On estime que ce transfert permettra d'optimiser l'efficacité et le rendement global de la Force et qu'il correspondra à son ancrage sur le terrain.
这搬迁被认为会最大限度地提高常备警察能力的总体功效和效率,反映其对外地的重视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。