Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.
关系代词和它先行词有关。
Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.
关系代词和它先行词有关。
Les banques doivent être plus attentives aux antécédents de l'entreprise.
银行需要更多注意企业历史记录。
On connaît bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.
事情来龙去脉众所知,可追溯很久。
On peut échanger des idées sans tenir compte des antécédents de chacun.
无论我们来自何方,我们都可交流思想。
On continue d'enquêter sur les antécédents de tous les auteurs de détournement d'avions.
目正在继续调查所有这些劫机犯背景。
Le gouvernement prévoit d'obliger celles qui ont des antécédents d'emploi récents à chercher du travail.
政府正计划为具有新近验年龄超过57.5岁岁人设立一项申请义务。
Les antécédents de Sharon sont connus de tous.
沙龙过去是众所知。
Leurs antécédents leur ouvrent la voie d'une carrière militaire.
他们背景确定了军事生涯方向。
Antécédents classiques à partir du XVe siècle et évolution ultérieure.
传统背景,从十五世纪开始,和其后发展情况。
Un organisme spécialisé est chargé des enquêtes d'antécédents préalables au recrutement.
安全审查正在进行,由英国有关专家机关执行。
Les antécédents des demandeurs d'asile font l'objet d'une enquête si nécessaire.
在有必要时对寻求庇护者背景进行调查。
Les antécédents et la personnalité du demandeur et de ses associés doivent être rigoureusement contrôlés.
还须彻底调查申请人刑事记录及其同伙及其本人品格。
Malgré de tels antécédents, le ministère public a demandé et obtenu la prison à perpétuité.
在这些背景影响下,检察官要求并获得终身监禁判决。
On a noté que la plupart de ces femmes avaient des antécédents de maltraitance physique et sexuelle.
该与会者指出,这些妇女当中,许多均在被贩运之有过身体/性虐待历史。
Comme elle l'a déjà indiqué, elle a pu établir un profil plus détaillé des antécédents du criminel.
如同往报告所述,委员会已能够较为详细地列出此人个人履历。
Elle s'attache actuellement à les identifier et à éclaircir leurs antécédents et leur participation éventuelle au crime.
委员会正致力于查明他们身份,弄清楚他们背景和是否参与犯罪。
Les personnes rentrées, surtout en provenance d'Allemagne et de Suisse, comprenaient 50 individus ayant des antécédents criminels.
这些遣返,主要是从德国和瑞士,包括有犯罪记录50人。
Les cas d'incapacité visés dans l'article 262 du même code, concernent les personnes ayant des antécédents judiciaires.
《刑事诉讼法》第262条所列丧失法律行为能力情况涉及有犯罪科人。
Plusieurs banques de la région ayant des antécédents impeccables pourraient jouer un rôle important en prenant le relais.
本区域一些业绩记录良好银行可为填补这一缺口发挥重要用。
Toutefois, les modèles passe-partout ne s'appliquent pas à ceux qui ont des antécédents historiques, socioculturel et économiques différents.
但“一刀切”模式并不适用于有着不同历史、社会文化和济背景人们。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。