Les attaques odieuses du 11 septembre nous ont tous anéantis.
11日的卑鄙攻击对我们所有人都造成了伤害。
s'anéantir: s'écrouler, s'effondrer, sombrer, s'abîmer, se perdre,
Les attaques odieuses du 11 septembre nous ont tous anéantis.
11日的卑鄙攻击对我们所有人都造成了伤害。
Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.
路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦的轮船,这简直要他没法活了。
L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.
印加帝国毁灭了,此后的三个世纪内,西班牙人成为了那里的主宰。
Israël fera peut-être reculer ces espoirs mais il ne les anéantira jamais.
以色列可会成功拖延希望的实现,但它压制这种希望。
La poursuite de la violence menace d'anéantir le processus de paix.
暴的继续恐将摧毁和平进程。
Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.
我们随时准备消灭一切敢于来犯的敌人。
Le paragraphe 6 du dispositif de la résolution anéantit sa crédibilité, doucement mais sûrement.
该议执行部分第6段正在扼杀国际刑事法院的可信性——也许是轻柔地扼杀,但确实是在扼杀其可信性。
L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.
目前的事态有可使任何实现上述目标的希望破灭。
Le patrimoine, les traditions et la culture de Guam sont progressivement anéantis par assimilation forcée.
关岛的遗产、传统和文化在强迫同化的过程中遭到破坏。
Il était anéanti par la nouvelle.
这个消息使他很沮丧。
Notre but,c'est d'anéantir tout ennemi intrus.
我们的目标是要歼灭一切入侵之敌。
Je suis anéanti.
〈夸张语〉我惊呆了。
Elles ont provoqué parfois d'énormes ravages, anéantissant même des civilisations.
它们经常造成巨大的破坏;有些流行病甚至彻底摧毁了文明社会。
Leurs espoirs s'anéantissent.
他们的希望破产了。
Les responsables érythréens tentent à nouveau d'anéantir toute possibilité de paix.
厄立特里亚领导人再次糟蹋实现和平的任何机会。
Leurs espoirs se sont anéantis.
他们旳希望破灭le。
Ces événements graves pourraient fort bien anéantir le processus de paix au Moyen-Orient.
这些严重事件很可最终使中东和平夭折。
Quoique louables, ces efforts pourraient être anéantis par le délabrement du système judiciaire.
这方面的努管值得赞扬,但可会因为司法系统的腐败而化为乌有。
Toutes les institutions qui examinent les besoins sociaux et fournissent des services sociaux ont été anéanties.
所有满足社会需求和提供社会服务的体制均遭破坏。
Elles peuvent anéantir des villages, des villes et des populations entières en quelques secondes.
它们可以在数秒钟内销毁村庄、城市和全体居民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。