Si un liquide est aspiré dans la sonde, l'instrument ne fonctionnera plus correctement.
假如液体被吸入了探测头,仪器便不会正常工作。
Si un liquide est aspiré dans la sonde, l'instrument ne fonctionnera plus correctement.
假如液体被吸入了探测头,仪器便不会正常工作。
Les Pays-Bas ont toujours aspiré à une plus grande transparence dans le domaine des armes de destruction massive.
荷兰一向非常同情在大规模毁灭武器领域中的透明度的目标。
Tout au long de son histoire, le Japon a aspiré à concilier les divergences et à apprendre à vivre avec les autres.
在我国历史上,日本一贯力求容纳分歧和学习与其他国家共存。
Tous les dictionnaires indiquent par un signe conventionnel quels h (généralement d’origine germanique) sont aspirés et quels h (généralement d’origine gréco-latine) ne le sont pas.
所有的字典都会通过一个常规的符号来指出哪些是哑音而哪些是嘘音。
Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.
酒窖一直是我梦寐以求的地方,昏暗的光线下硕大的橡木桶里孕育着的诱,穿越了时间,缩短了距离。
Il court chercher du réconfort chez ses parents et alors qu'il est en train de servir le café à ses nombreux frères et soeurs, il est aspiré dans le sol, traverse le temps et se retrouve à Bégamini.
雷米奔回家向父母寻求安慰,当他给众多兄弟姐妹倒咖啡的时候,被大地吸了进去,穿越了时空,来到Bégamini村庄。
Le message à retenir de l'exemple cité ci-dessus, et de bien d'autres, est que lorsque le bénévolat est pris en compte dans les politiques de développement, ces tendances se trouvent aspirées dans une spirale vertueuse qui fait qu'elles se soutiennent et se renforcent les unes les autres.
这个例子就象许多其他例子一样,给我们的启示是,当展政策考虑到志愿行动并将其纳入政策时,这种趋势会在相互支援的良循环之中彼此加强。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。