Au moment où ces histoires étaient écrites, elles étaient déjà quelque peu caricaturales, mais aujourd'hui, tous ces liens spéciaux appartiennent au passé.
在这些报道
时候,它们就有点滑稽,但今天所有这些特殊纽带已完全成为过去
。
Au moment où ces histoires étaient écrites, elles étaient déjà quelque peu caricaturales, mais aujourd'hui, tous ces liens spéciaux appartiennent au passé.
在这些报道
时候,它们就有点滑稽,但今天所有这些特殊纽带已完全成为过去
。
Ils ont étudié les phénomènes suivants, tels qu'ils avaient été recensés par le Président du Groupe de travail: a) formes multiples ou aggravées de discrimination; b) nettoyage ethnique; c) génocide; d) intolérance religieuse et profanation de symboles religieux; e) discrimination raciale dans le domaine privé; et f) incitation à la haine raciale et diffusion de propos racistes et xénophobes et d'images caricaturales par les médias traditionnels et les techniques d'information, notamment l'Internet.
专家们审议了工作组主席提出以下各种现象:(a) 多重歧视或种族歧视
严重形式;(b) 种族清洗;(c) 种族灭绝;(d) 宗教不容忍和诋毁亵渎宗教象征;(e) 私人领域
种族歧视;(f) 通过传统大众传媒和信息技术(包括因特网)煽动种族仇恨并散发仇视言论和仇外心理以及讽刺性漫画。
Parmi les manifestations de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance qui y est associée, les experts se sont penchés sur la liste de phénomènes ci-après telle qu'établie par le Président du Groupe de travail: a) les formes multiples ou aggravées de discrimination raciale; b) le nettoyage ethnique; c) le génocide; d) l'intolérance religieuse et la profanation de symboles religieux; e) la discrimination raciale dans le domaine privé; et f) l'incitation à la haine raciale et la diffusion de propos haineux et d'images xénophobes et caricaturales par les médias et les techniques d'information, notamment l'Internet.
关于种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍现象
各种表现形式,专家们建议将政府间工作组主席所提出
以下现象包括在内:(a) 多重或严重
种族歧视现象;(b) 种族清洗;(c) 种族灭绝;(d) 宗教不容忍或对宗教象征
亵渎;(e) 在私人生活领域
种族歧视;(f) 包括通过传统传媒以及包括因特网在内
信息技术,煽动种族仇恨或散播仇恨和仇外心理以及漫画。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false